Beispiele für die Verwendung von "активов" im Russischen mit Übersetzung "active"

<>
Эти учреждения занимаются финансовым посредничеством путем приобретения финансовых активов в виде ценных бумаг. These institutions are active in financial intermediation, acquiring financial assets in the form of securities.
Данная холдинговая компания могла бы сыграть активную роль в подготовке активов к приватизации. The holding company would play an active role readying the assets for sale.
В некоторых отделениях на местах в категорию используемых активов по-прежнему включались активы, переданные в виде дара или уже пришедшее в негодность. Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices.
Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели "страхование портфеля активов", необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. Back in the early 1980's, financial engineers invented "portfolio insurance," a fancy active hedging strategy for controlling downside risk.
Несмотря на трудности, с которыми они сталкиваются в их усилиях по выявлению и замораживанию финансовых активов и экономических ресурсов, государства-члены все более активно занимаются отслеживанием и блокированием операций, связанных с финансированием террористической деятельности. Despite the difficulties being encountered in designating and blocking financial assets and economic resources, Member States have become more active in seeking to trace and block terrorist-related financial transactions.
В списке есть актив, которого никогда не видели. There's an active on the list no one has ever seen.
В индустрии управления активами традиционно было два типа инвестиционных стратегий: пассивная и активная. In the asset management industry, there have traditionally been two types of investment strategies: passive and active.
Я не хочу докладывать о том, что мой актив попросил тост, и отправлять ее в Аттик. I don't want to report that my active asked for toast and have her sent to the attic.
В некоторых отделениях на местах в категорию используемых активов по-прежнему включались активы, переданные в виде дара или уже пришедшее в негодность. Assets disposed of through donation and assets that were already unserviceable were still included in the list of active assets in some field offices.
В частности, резолюция 1373 (2001) требует от государств воздерживаться от оказания любой поддержки, будь то активной или пассивной, организациям или лицам, участвующим в совершении террористических актов, и обязывает их препятствовать передвижению террористических групп за счет обеспечения эффективного пограничного контроля; Ливан, кроме того, отказался заморозить активы организации " Хезболлах " и закрыть террористические организации, действующие в Бейруте. In particular, resolution 1373 (2001) required States to refrain from providing any form of support, active or passive, to entities or persons involved in terrorist acts and to prevent the movement of terrorist groups by effective border controls; Lebanon had also refused to freeze Hezbollah's assets or to shut down the terrorist organizations operating in Beirut.
Меры, направленные на решение этой проблемы, должны включать в себя расширение доступа молодежи к производственным активам; расширение их политических и экономических прав; создание и расширение их возможностей заниматься приносящими доход видами деятельности; и привлечение их к процессу принятия решений на уровне общин, с тем чтобы они могли стать активными проводниками идей миростроительства, предотвращения конфликтов и поощрения культуры мира. Measures to address this challenge should include improving access to productive assets for youth, empowering them politically and economically, creating and expanding income-generating activities and involving them in community-based decision-making so as to provide them with the opportunity to become active agents for building peace, preventing conflict and promoting a culture of peace.
В условиях наличия 13 действующих миротворческих миссий и Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи с ее значительными материальными активами координация усилий с различными миссиями, а также подразделениями Департамента операций по поддержанию мира в вопросах разработки и применения международных стандартов учета в государственном секторе, особенно с учетом жестких межучрежденческих требований, будет представлять собой сложную и трудоемкую задачу. With 13 active peacekeeping missions and the asset and inventory intensive UNLB, coordination with the various missions and offices in the Department of Peacekeeping Operations on development and implementation issues related to the International Public Sector Accounting Standards, especially in the light of tight inter-agency implementation benchmarks, will be an enormous and challenging task.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!