Beispiele für die Verwendung von "алла" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 alla2 andere Übersetzungen4
Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление. In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.
Даже Южная Осетия, население которой в настоящее время составляет не более сорока тысяч человек, а бюджет на 99 процентов финансируется Россией, сумела в прошлом году провести драматичные, немного похожие на фарс выборы, на которых победу одержала кандидат от оппозиции Алла Джиоева. Even South Ossetia, whose current population is estimated at no more than forty thousand and whose budget is 99 percent supported by Russia, managed to hold a dramatic semifarcical election last year in which the opposition candidate, Alla Jiyoeva, won.
Да я мечтала о спагетти алла Карбонара весь день. I have been dreaming about the carbonara at Luccio's all day.
Мавлаана Даф Алла аль-Хаджж Юсеф (бывший председатель судебного корпуса) Mawlaana Daf'Allah Al-Hajj Yusef (former President of the Judiciary)
Иранцам был передан рапорт о поломке владельцем плавмастерской (Казим Абд Алла аль-Мансури), и они поднялись на борт плавмастерской, с тем чтобы проверить обстановку. The Iranians were provided with a report on the breakdown by the master of the tender (Kazim Abd Allah al-Mansuri), and they boarded the tender in order to verify the situation.
В ответ на пункт 2 [приложения к письму] письма Специального докладчика от 14 июня 2000 года соответствующие иракские власти заявили, что журналист Наджм Абд Алла Барджас аль-Садун был приговорен к смертной казни в 1987 году за шпионаж в пользу другой страны. In response to paragraph 2 of the [annex to the] Special Rapporteur's letter of 14 June 2000, the relevant Iraqi authorities have stated that the journalist Najm Abd Allah Barjas al-Sa'dun was sentenced to death in 1987 because he had been engaged in espionage on behalf of another country.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.