Ejemplos de uso de "амнистии" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos342 amnesty336 otras traducciones6
Колумбийское правительство отказало нам в амнистии. The Colombian government has refused our amnesty offer.
Мысль об амнистии Саддаму Хуссейну просто невыносима. Amnesty for Saddam Hussein is simply intolerable.
Сроки давности и полномочия в отношении амнистии Limitation periods and amnesty powers
Оказалось, что женщина шла с заседания активистов Международной амнистии. She was actually coming out of an Amnesty International meeting.
13 октября 2008 года президент Бозизе промульгировал консолидированный закон об амнистии. A consolidated Amnesty Law was promulgated by President Bozizé on 13 October 2008.
Законы об амнистии в Аргентине в то время защищали его от преследования. Amnesty laws in Argentina at the time shielded him from prosecution.
Трудно придираться к тем в Южной Африке, кто принимал решение об амнистии. It is difficult to quarrel with those who made the decision in South Africa to accept an amnesty.
В частности, она будет приветствовать включение информации, касающейся амнистии или общего помилования. In particular, she would welcome the inclusion of the information relating to amnesty or general pardon.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику воздержаться от принятия нового закона об амнистии. The Committee urges the State party to refrain from adopting a new amnesty act.
Быть может, нам следует смягчать угрозу, создаваемую обществом слежки, проводя ежегодный день амнистии. Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty.
С одной стороны, программе амнистии “первоначальных грехов” предпринимателей все еще не недостает достаточных деталей. For one thing, the amnesty program for entrepreneurs’ “original sins” still lacks sufficient detail.
Как увязать положения мирных соглашений, касающиеся амнистии, с необходимостью положить конец безнаказанности за сексуальное насилие. How amnesty provisions in peace accords can be fine-tuned to take into account the need to end impunity for sexual violence.
Амнистии для предполагаемых военных преступников зачастую объявляются под давлением обстоятельств военно-политической ситуации на местах. Amnesties for alleged war criminals are often compelled by the political-military situation on the ground.
С начала 1990-х годов, международное сообщество справедливо воздержалось от согласия на амнистии за массовые злодеяния. Since the early 1990s, the international community has rightly withheld its imprimatur from amnesties for mass atrocities.
Даже многие из самых убежденных противников апартеида поддерживали положения временной Конституции 1993 года, которые требовали амнистии. There, even many of the most dedicated opponents of apartheid favored the provision of the 1993 Temporary Constitution that required an amnesty.
Имеется информация о том, что правительство по-прежнему проявляет интерес к теме амнистии и смягчения наказаний. There are indications that the Government remains interested in the topic of amnesties and commutations of sentences.
Во-первых, не может ли он подробнее рассказать о результатах программ амнистии на право хранения оружия? First, can he amplify on the results of the weapons amnesty programme?
Повсеместно признавалось, что без амнистии белые бы дрались за сохранение власти, что привело бы к всеобщей войне. Without amnesty, it was widely accepted, whites would fight to keep power, leading to all out war.
Закон Республики Казахстан " Об амнистии в связи с Годом единства и преемственности поколений " от 13 июля 1999 года; Act of 13 July 1999 granting amnesty in connection with the Year of solidarity between successive generations;
Чем бы не окончилось дело Пиночета, оно показывает, что амнистии, которые тираны даруют себе, служат лишь ограниченной защитой. Whatever its outcome, Pinochet's case demonstrates that the amnesties tyrants grant themselves provide only limited protection.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.