Sentence examples of "анонимные счета" in Russian
Кроме того, кредитные учреждения обязаны предотвращать использование корпоративных коммерческих структур физическими лицами для ведения операций через анонимные счета.
Additionally, credit institutions need to prevent corporate business entities from being used by natural persons as a means of operating anonymous accounts.
В этой связи Азербайджан информировал о том, что строго запрещается открывать анонимные счета и что от банков требуется осуществлять более жесткие меры контроля в отношении счетов, которые пытаются открыть или которые ведутся лицами, обладающими или обладавшими значительными публичными полномочиями, членами их семей и тесно связанными с ними партнерами или от имени любых вышеперечисленных лиц.
In this context, Azerbaijan reported that the opening of anonymous accounts was strictly prohibited and that banks were required to conduct enhanced scrutiny of accounts sought or maintained by or on behalf of individuals who were or had been entrusted with prominent public functions and their family members and close associates.
меры контроля в целях недопущения открытия и использования анонимных счетов или счетов, которые были открыты на вымышленные или неточные фамилии;
Controls to prevent the opening and operation of anonymous accounts or accounts in fictitious or incorrect names;
Банки должны проявлять особую осторожность с целью не допустить, чтобы деловые компании (имеющие определенные узкие деловые цели), особенно международные деловые компании, использовали отдельных лиц как инструмент своей деятельности посредством анонимных счетов.
Banks are required to be especially careful to prevent business companies (with certain specialized business purposes), especially international business companies, using individuals as tools to work through anonymous accounts.
Банки обязаны проявлять особую бдительность, с тем чтобы деловые компании (имеющие определенные узкие деловые цели), особенно международные деловые компании, не использовали отдельных лиц в качестве инструментов своей деятельности через посредство анонимных счетов.
Banks are required to be especially careful to prevent business companies (with certain specialized business purposes), especially international business companies, using individuals as tools to work through anonymous accounts.
Финансовые учреждения не должны иметь анонимные счета или счета, открытые на фиктивные имена.
Financial institutions should not maintain anonym accounts or fictive name accounts.
На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис.
During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said.
Так как, несмотря на многократные беседы, деловые отношения не развивались для нас положительно, настоящим мы ликвидируем все счета.
As our business relations, in spite of several discussions, have not positively developed for us, we herewith cancel all our accounts.
Трастовые сделки позволяют Клиентам совершать анонимные, а также структурированные сделки с лично выбранной Клиентом партнерской стороной по сделке.
Fiduciary transactions allow Customers to conduct anonymous as well as structured transactions with the counterparty, chosen personally by the Customer.
Мы можем удалить часть данных, по которым можно установить вашу личность, и передать третьим лицам анонимные данные.
We may remove parts of data that can identify you and share anonymized data with other parties.
При получении счета вся сумма подлежит оплате без учета каких-либо скидок.
When the invoice is received, the full amount becomes due without deduction of any discount.
Запрещается передавать полученные от нас данные (в том числе анонимные, обобщенные или производные данные) в любую рекламную сеть, компанию, торгующую информацией, или другой сервис, связанный с рекламой или монетизацией.
Don't transfer any data that you receive from us (including anonymous, aggregate, or derived data) to any ad network, data broker or other advertising or monetization-related service.
Просим принять это во внимание при составлении счета.
Please take this into account when preparing the invoice.
Разрешите приложениям определять ваше местоположение с помощью службы геопозиционирования. Анонимные геоданные будут отправляться в Google, даже когда все приложения закрыты.
Let Google's Location services help apps determine location by sending anonymous location data to Google, even when no apps are running.
Функция может отправлять в Google анонимные сведения о приложениях из неизвестных источников, например, данные журнала, URL приложения, идентификатор устройства, версию Android и ваш IP-адрес.
If you choose to install apps from "Unknown sources" outside of the Google Play Store, Verify Apps may send Google anonymous information about those apps. The anonymous information may include log information, URLs related to the app, device ID, your Android version, and IP address.
В сумму моего счета входят процессуальные и судебные расходы, а также расходы на консультацию.
My invoice is made up of legal fees, consultation fees and costs of the proceedings.
4. Запрещается передавать какие-либо данные Facebook по рекламе (в том числе анонимные, агрегированные или производные данные) в любую другую рекламную сеть, на рекламную биржу, брокеру данных или любой другой службе, деятельность которой связана с рекламой или монетизацией.
4. Don't transfer any Facebook advertising data (including anonymous, aggregate or derived data) to any advertising network, advert exchange, data broker or other advertising or monetisation-related service.
Проверка Вашей рекламации невозможна без копии счета.
Consideration of your complaint is impossible without a copy of the bill.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert