Beispiele für die Verwendung von "апелляцию" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1018 appeal987 andere Übersetzungen31
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Мне жаль, мы проиграли апелляцию. I'm sorry we lost the appeal.
Мы проиграли апелляцию по смертному приговору. We lost the automatic appeal.
Вы можете подать апелляцию на решение правообладателя. If you feel it was mistakenly upheld, you may be able to appeal their decision.
31 декабря его адвокаты подали предварительную апелляцию. Defense lawyers filed a preliminary appeal on Dec. 31.
О том, как подать апелляцию, читайте ниже. See below for steps on how to submit an appeal.
Если мы проиграем, мы подадим апелляцию, Джосс. If you lost, we would appeal, Joss.
Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию. Only when lawyers lose a case, they get an appeal.
И теперь вы профинансируете апелляцию этого организатора свадеб? So you're funding this wedding planner's appeal now?
Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде Australian woman appeals Thai jail time
Как подать апелляцию на предупреждение о нарушении принципов сообщества Appeal Community Guidelines strikes
Апелляционный суд Квинсленда отклонил его апелляцию в апреле 1994 года. The Queensland Court of Appeal dismissed his appeal in April 1994.
Чандра затем подал апелляцию в суд, но проиграл свое дело. Chandra then made an appeal to the court, where he lost the case.
Окружной суд отклонил апелляцию, которая впоследствии была направлена в региональный суд. The district court rejected the appeal, which was subsequently appealed to the regional court.
Узнайте, что делать, если вы получили предупреждение, и как подать апелляцию. Learn how to resolve copyright strikes or appeal Community Guidelines strikes.
9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения. The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000.
Покупатель подал апелляцию в итальянский Верховный суд, который также отклонил жалобу. The buyer appealed to the Italian Supreme Court, which also dismissed the appeal.
Верховный суд после этого отказался рассмотреть апелляцию, фактически покончив с законопроектом. The Supreme Court refused to hear an appeal, which effectively killed that bill, as well.
Если вы считаете, что в вашем контенте нет нарушений принципов сообщества, подайте апелляцию. Our reviewers are highly trained, but if you think that your video doesn't violate the Community Guidelines and was removed in error, you can appeal the strike.
Наши специалисты рассмотрят апелляцию и сообщат вам о своем решении по электронной почте. You'll get an email from YouTube letting you know the result of your appeal request.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.