Usage examples of "апелляция" in Russian with translation to English

<>
Апелляция в Высший суд также остается без ответа. An appeal to the Higher Court has also remained unanswered.
Апелляция неоконсерваторов к примеру Британской империи не выдерживает критики. Neo-conservative appeals to the example of the British Empire are far-fetched.
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом. On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal.
30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд. On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected.
В рамках процедуры хабеас корпус подана апелляция в Верховный суд Бразилии. A habeas corpus appeal has been made to the Brazilian Supreme Court.
Новая апелляция, поданная в Верховный суд Узбекистана, была отклонена 9 сентября 1999 года. A further appeal to the Supreme Court of Uzbekistan was dismissed on 9 September 1999.
Они обжаловали это решение, однако их апелляция была отклонена 25 февраля 1998 года. They lodged an appeal against this decision, which was dismissed on 25 February 1998.
Апелляция, с которой он обратился в Апелляционный суд Онтарио, была отклонена 5 февраля 1990 года. An appeal to the Ontario Court of Appeal was dismissed on 5 February 1990.
Поданная автором апелляция в Верховный суд (recurso de casacion) была отклонена 13 декабря 1997 года. The author's appeal to the Supreme Court (recurso de casacion) was dismissed on 13 December 1997.
Апелляция может быть подана в суд в течение 30 дней с момента уведомления о санкции. An appeal can be lodged to the court within 30 days of notification of the sanction.
Апелляция автора в Уголовный апелляционный суд Нового Южного Уэльса была подана 30 июля 2001 года. The author's appeal to the New South Wales Court of Criminal Appeal was lodged on 30 July 2001.
Апелляция ООН к тому, чтобы поднять $565 млн для ЦАР по-прежнему финансируется только на 39%. The UN appeal to raise $565 million for the CAR is still only 39% funded.
Поданная в Конституционный суд автором сообщения апелляция по процедуре ампаро была отклонена 24 марта 2004 года. The author lodged an amparo appeal with the Constitutional Court which was rejected on 24 March 2004.
Апелляция по поводу этого решения, направленная в окружной суд Гааги, была отклонена 7 мая 1999 года. An appeal from this decision to the District Court of The Hague was rejected on 7 May 1999.
Апелляция, о которой объявила прокуратура, была отозвана 6 марта 1997 года, и соответственно решение суда стало окончательным. An appeal announced by the prosecutor's office was withdrawn on 6 March 1997 and therefore the judgement became final.
16 июня национальный суд подтвердил необходимость его содержания под стражей, и апелляция на это решение была отклонена. On 16 June, the County Court confirmed the detention and the appeal against this confirmation was rejected.
В ходе слушания, состоявшегося 23 ноября 1990 года, КРК согласилась пересмотреть этот вопрос, и апелляция была отозвана. During the hearing on 23 November 1990, the CBC agreed to reconsider the matter and the appeal was abandoned.
Свердловский арбитражный суд иск отклонил, тогда была подана апелляция в 17-й арбитражный суд Перми, которая была удовлетворена. The Sverdlovsk Arbitration Court dismissed the lawsuit and then an appeal was lodged with the 17th Arbitration Court of Perm, which was granted.
Апелляционная записка обвинения была направлена 23 июня 2006 года, и апелляция будет рассмотрена вскоре после завершения рассматриваемого периода. The Prosecution's appeal brief was filed on 23 June 2006 and the appeal will be disposed of shortly after the period under review.
Если апелляция направляется в суд, который не обладает соответствующей юрисдикцией, то данный суд передает дело на рассмотрение компетентному суду ". If the appeal is made before a court that does not have jurisdiction, this court shall transfer the case to the competent court”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!