Usage examples of "аплодирую" in Russian with translation to English

<>
Я действительно аплодирую их усилиям, но мы же до сих пор ничего не услышали. I really applaud the SETI efforts, but we have not heard anything yet.
И тем не менее я аплодирую Соне Ганди за ее настойчивую поддержку женской кандидатуры на этот высокий пост. All the same, I applaud Sonia Gandhi for her commitment to appointing a woman to this important position.
Все пингвины, сороконожки, все аплодировали. All the penguins, the centipedes, everyone applauds.
Одна рука аплодирует Бену Бернанке One Hand Clapping for Ben Bernanke
Не аплодируйте, это были крести. Don't applaud, this was clubs.
Эти провинциалы не стали бы аплодировать даже Лиллиан Расселл. These hicks wouldn't get off their hands for Lillian Russell.
Финансовые рынки аплодировали последним решениям ЕЦБ. Financial markets have applauded the ECB’s recent decisions.
Когда улыбается панда, весь мир аплодирует. When the panda smiles, the world applauds.
Вы, влюбленные дурачки, должны аплодировать его преданности. You, of all lovesick fools, should applaud his devotion.
Фарадей был слишком занят конспектированием, чтоб аплодировать. Faraday was too busy taking notes to applaud.
Успеху южнокорейских игроков аплодировали даже в Северной Корее. The performance of the South Korean players was even applauded in North Korea.
Никто не аплодирует тенору, когда он прочищает горло. One does not applaud the tenor for clearing his throat.
Если бы они знали, они, наверное, не стали бы аплодировать. And if they did they probably wouldn't applaud.
Хотя мы должны аплодировать такой прогресс, перед нами лежит длинный путь. While such progress should be applauded, there is a long way to go.
Этому шагу аплодировали влиятельные христианские церкви и связанные с христианами политические партии. The influential Christian churches applauded the move, as did the Christian-affiliated political parties.
Поэтому, естественно, они аплодируют израильское правительство за использование жестких мер, чтобы удержать арабов от власти. So, naturally, they applaud the Israeli government for using harsh measures to keep the Arabs down.
Надо аплодировать подобной реакции на природные катастрофы – замена энергосистем, зависимых от ископаемого топлива, на возобновляемые источники энергии. This type of response to a natural disaster – replacing a fossil-fuel-reliant power grid with renewable energy – should be applauded.
Демократы аплодируют республиканцам за то, что они предложили план сокращения выбросов CO2 и борьбы с глобальным потеплением. Democrats applaud Republicans for proposing a plan to reduce CO2 emissions and combat global warming.
В то же время этим видам утечек не следует наивно аплодировать, как чему-то такому, что способствует лучшему правительству. At the same time, these kinds of leaks should not be naively applauded as somehow contributing to better government.
Майкл принудил всех зрителей смотреть до конца, аплодировать будто это забавнейшая из комедий и потом пойти отмечать потрясающую ночь в опере. Mikael compelled the audience to watch it all, applaud as if it were the drollest of comedies and then to leave celebrating a terrific night at the opera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!