Beispiele für die Verwendung von "артиста" im Russischen

<>
Это прожектор, направленный на артиста, который помогает Вам сфокусироваться. It's the spotlight on the artist that helps you to focus.
Я все же научусь играть "Артиста эстрады" на пианино, что я делала, пока мой папа не перестал оплачивать уроки музыки, потому что ему не нравилось слушать, как я тренируюсь. I'm gonna finish learning how to play The Entertainer on the piano, which I was doing until my dad stopped paying for lessons because he didn't like to hear me practice.
И все они, казалось, все еще находятся под влиянием Холлидея: великого артиста, который вдруг оказался смертным и беспомощным. And all of them seemed to be under Hallyday’s influence still: The great actor who was suddenly starkly human and at a loss.
Он, кроме заштатного артиста, ничего из себя не представляет. He is nothing but a minor artist.
Перед своими друзьями ты изображаешь артиста, пьянствуешь и куришь марихуану. In front of your friends you play the artist, drinking and smoking pot.
Найдите артиста или писателя, или, боже упаси, найдите философа и поговорите с ним. Find an artist or a writer - or, heaven forbid, find a philosopher and talk to them.
К небу возносятся песни Фито Паеза - еще одного популярного артиста, сопровождаемые меланхоличным речитативом толпы. The songs of Fito Paéz, another popular artist, rise through the air, accompanied by the necessary melancholy intoned by the crowds.
Давайте послушаем эту песню, которую "Кока" создала для нее: "Размахивая флагом" в исполнении сомалийского артиста хип-хоп. Let's listen to this song that Coke created for it, "Wavin" Flag" by a Somali hip hop artist.
Команда Рики заполучила своего первого артиста, что значит, два новых тренера без проволочек справились со своей должностью, набрав по одному исполнителю из 12. Team Ricky has its first artist meaning the two new coaches have hit the ground running with one act each for their teams of 12.
Но тогда я не понимал, что это было именно то решение, которое во многих отношениях стало серьезным препятствием для моего собственного роста как артиста. What I didn’t understand is this would be a decision that would severely stunt my growth as an artist in many ways.
Там говорится о том, что группа боевиков Кувелье взяла себе название Team Vikernes в честь норвежского артиста блэк-метал, самозваного нациста и осужденного преступника Варга Викернеса. In the film, Cuvelier’s band of fighters adopts the name “Team Vikernes” after the Norwegian black metal artist, self-proclaimed Nazi and convicted murderer, Varg Vikernes.
Хороший читатель обладает страстью артиста, готовностью нырнуть с головой в историю, но не менее важно, чтобы он обладал холодной беспристрастностью учёного - она необходима, чтобы остужать страсти и сдерживать интуитивные реакции на поворот сюжета. A good reader has an artist's passion, a willingness to get caught up in the story, but just as importantly, the readers also needs the coolness of judgment of a scientist, which acts to temper and complicate the reader's intuitive reactions to the story.
Ясно, что он великий артист. It is clear that he is a great artist.
Добро пожаловать в Кафе Артисте! Welcome to Café Artiste!
Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию. Entertainers and athletes appeal to larger audiences.
Позднее она начала производить по домам аресты художников и артистов. Later, they also arrested artists and actors at home.
Что на следующей, артист пантомимы? What's next, pantomime artist?
Извините, мы ищем Кафе Артисте. We're trying to find Café Artiste.
Это распространенное явление среди спортсменов и артистов. It’s a common phenomenon among athletes and entertainers.
Его коллеги-артисты сказали мне с гордостью, что Швец – заслуженный артист Украины. Shvets is a decorated artist of Ukraine, his fellow actors told me proudly.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.