Exemples d'utilisation de "артистично" en russe

<>
Идея и редактура, очень артистично. The angles and the editing, it's very artistic.
И отсосала бы, причем очень артистично. If it was super artistic, sure.
Он умен, полон жизни и артистичен. He's smart, lively, really artistic.
А также страстна, артистична и любознательна. Also passionate, artistic and inquisitive.
Но для артистичной гимнастки стандарты меняются. But as a more of an artistic gymnast, the standards have changed.
Она сказала, что это - артистичные фото. She said they're artistic photos.
Нет ничего артистичного в ветродуе и дыме. There is nothing artistic about wind machines and smoke.
Потому что она чувствительная и умная, она артистичная. Because she's sensitive and she's smart, she's artistic.
Он очень чувствительный, артистичный, и сидит в первый раз. He was the sensitive, artistic type, and a first-time offender.
Я рад, что ты приняла мой вызов стать артистичной гимнасткой. I'm happy to see you've taken up my challenge to become an artistic gymnast.
Ты думаешь что не достаточно грациозна чтобы быть более артистичной гимнасткой? You don't think you're graceful enough to be a more artistic gymnast?
Но с сегодняшнего дня, я хочу чтобы ты думала как артистичный гимнаст. But from this day forward, I want you to think like an artistic gymnast.
Дженни агрессивна и иногда надоедлива, но Меган - она спокойная, артистичная, и у нее есть хорошенькая маленькая ямочка на правой щеке. Jenny's aggressive, and sometimes annoying, but Megan - she's quiet, artistic and she's got that cute little dimple in her right cheek.
Необходимо пересмотреть подход к человеческой личности на целостной основе, осознать, что люди являются не только производителями и потребителями, но и любящими, артистичными, религиозными, духовными живыми существами. It is necessary to rethink the person in a holistic mode, to realize that human beings are producers, consumers and also loving, artistic, religious, spiritual beings.
Каждые пять минут мы в Соединенных Штатах используем два миллиона бутылок, здесь изображены TED-ведущим Крисом Джорданом, кто артистично задокументировал массовое потребление и показывает детали в близком плане. We use two million of them in the United States every five minutes, here imaged by TED presenter Chris Jordan, who artfully documents mass consumption and zooms in for more detail.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !