Exemples d’usage de "асимметрию" en russe avec traduction en anglais

<>
Но это проигнорировало бы основополагающую асимметрию между развитыми и развивающимися странами. But this would ignore a fundamental asymmetry between advanced and emerging countries.
Однако, существует вероятность того, что оно будет воспринято как указатель на эту асимметрию. There's a chance that it would be perceived as a pointer to this asymmetry.
Вообще же, моральный риск лучше определять, как асимметрию в отношении к кредиторам и должникам. Actually, the moral hazard is better described as an asymmetry in the treatment of lenders and borrowers.
Даже если Япония осуществит их, она все равно не сможет достичь военного потенциала США или устранить асимметрию. Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry.
Например, предписание по защите индивидуальных инвесторов иногда может быть уместным: требования по раскрытию информации могут помочь преодолеть информационную асимметрию между компаниями и потребителями. For example, regulation to protect retail customers could, sometimes, be appropriate: requirements for information disclosure could help overcome asymmetries of information between businesses and consumers.
Если считать, что для целей иммунитета государства это лицо действовало не в официальном качестве, то это создаст асимметрию между нормами ответственности и иммунитета. To hold that for the purposes of state immunity he was not acting in an official capacity would produce an asymmetry between the rules of liability and immunity.”
В конце концов, если новая архитектура призвана исправить асимметрию между центром и периферией, страны, находящиеся на периферии, должны иметь право голоса при принятии решений. After all, if the new architecture is to correct the asymmetry between center and periphery, countries at the periphery should have an important say in its design.
Ключевой момент не в том, что работа на производстве каким-то образом лучше, но скорее в том, что следует принять во внимание асимметрию в процессе структурной перестройки. The key point is not that manufacturing jobs are somehow better, but rather that we must consider the asymmetry in the structural-adjustment process.
Действительно, логика гегемонии сталкивается с текущими процессами отделения и автономизации - подумайте о Пакистане, например, или Италии, которые создают нестабильность или асимметрию, которые не всегда благоприятствуют сильным мира всего. Indeed, the logic of hegemony clashes with the current phenomena of fragmentation and autonomization - think of Pakistan, for example, or Italy - which create imbalances and asymmetries that are not always favorable to the powerful.
До тех пор, пока политика Соединенных Штатов поддерживала стабильные цены на мировых рынках, система работала хорошо, несмотря на асимметрию и внутренний конфликт из-за осуществления контроля над денежной политикой. As long as US policy supported stable prices in world markets, the system worked well, notwithstanding the asymmetry and built-in conflict over the control of monetary policy.
И это также не является новостью для тех, кто каждый день работает на рынке (и зарабатывает свои состояния с выгодой, используя асимметрию в информации и успешно восполняя ее недостаток). This, too, is not news to those who work day after day in the market (and make their fortunes by taking advantage of and overcoming asymmetries in information).
В докладе не говорится об объеме ресурсов, выделяемых на улучшение положения в сфере занятости и рисуется мрачная глобальная картина, отражающая асимметрию условий труда для мужчин и женщин, их соответствующих обязанностей и рабочих часов. The report did not elaborate on the level of resources allocated to easing the employment situation and presented a grim global view, highlighting the asymmetry of conditions of work for men and women, their respective responsibilities and working hours.
Широкомасштабное внедрение современных видов вооружений, включая боевые самолеты, авианосцы, воздушные системы раннего предупреждения и контроля, системы противоракетной обороны, атомные подводные лодки и военные корабли, усугубит асимметрию в области обычных вооружений и приведет к еще большей зависимости от ядерного и ракетного сдерживания. Massive introduction of sophisticated weaponry, including combat aircraft, aircraft carriers, airborne early warning and control systems, missile defence, nuclear submarines and warships will accentuate conventional asymmetries and compel greater reliance on nuclear and missile deterrence.
Во-первых, существовала асимметрия информации. First, there was an asymmetry of information.
Во-вторых, существовала асимметрия внимания. Second, there was an asymmetry in attention.
Асимметрия Информации и Экономическая Политика Asymmetries of Information and Economic Policy
Понять смысл этих асимметрий довольно трудно. Making sense of these asymmetries is difficult.
Небольшие асимметрии в корпусах изменяют их движение. Small asymmetries in their hulls change the way each one moves.
Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости. Power arises from asymmetries in interdependence.
В нынешней практике МВФ наблюдается еще одна асимметрия. There is another asymmetry in the way the IMF currently operates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !