Exemplos de uso de "атрибуты" em russo

<>
Атрибуты содержат сведения о продукте. Attributes contain details about the product.
Повсеместно встречаются внешние атрибуты расцвета предпринимательской активности. The trappings of entrepreneurial culture are everywhere.
Атрибуты автоматически загрузятся в партию. The attributes are automatically loaded to the batch.
Таким образом, Косово получило бы некоторые важные внешние атрибуты государственности. Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
Эти атрибуты фильтруют устаревшие данные. These attributes filter out data that is out of date.
Он презирает атрибуты власти, помпезность и фанфары, а это усиливает его реальную власть. He disdains the trappings of power, the pomp and fanfare, and thereby enhances his real power.
Иерархии навигации и атрибуты категорий Navigation hierarchies and category attributes
Формальные атрибуты настоящего суда всегда кажутся лучше, чем скорый суд, даже если конечным результатом тоже является смерть. The formal trappings of a real court always seem better than instant justice, even if the end result is also death.
Назначить атрибуты партии номенклатуре доли. Assign batch attributes to a potency item.
Хотя Сталин давал клятву верности Ленину, его не интересовала мессианская идея пролетарского интернационализма и внешние атрибуты «нового мира». Though he had pledged allegiance to Lenin, Stalin had no interest in the messianic idea of proletarian internationalism or the trappings of the "new world."
Щелкните на экспресс-вкладке Атрибуты. Click the Attributes FastTab.
Безусловно, ложные атрибуты государства, предоставленные как часть мирного процесса Осло, не привели к крупному заметному изменению для палестинцев. Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians.
Атрибуты группируются как типы атрибутов. Attributes are grouped as attribute types.
Тем не менее, людей призывали голосовать, присутствовали все внешние атрибуты демократии, хотя сомнений в том, кто победит, не было никаких. Nevertheless, people were encouraged to vote, and all of the fluffy trappings of democracy were present, even though there was no doubt about who would win.
Настройте атрибуты и типы атрибутов. Set up attributes and attribute types.
Критики «экономических наук» иногда ссылаются на развитие «лженаучной» экономики, утверждая, что она использует атрибуты науки, например, плотностную математику, только ради представления. Critics of “economic sciences” sometimes refer to the development of a “pseudoscience” of economics, arguing that it uses the trappings of science, like dense mathematics, but only for show.
Используемые меры и атрибуты аналитик Measures and dimension attributes to use
И хотя все формальные внешние атрибуты истинного избирательного соревнования на месте, тем не менее, важные аспекты их подлинности отсутствуют самым вызывающим образом. Although all the formal trappings of a true electoral contest are in place, important aspects of authenticity are glaringly absent.
Атрибуты продуктов настраиваются как Требуется. You set up the product attributes as Required.
Некоторые члены их партии жаждут получить министерские портфели и другие атрибуты власти, но большинство скорее не согласится на коалицию и будет продолжать борьбу. Some party members are eager for cabinet portfolios and the other trappings of power; but many more would rather stay out and fight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.