Exemplos de uso de "аэродромов" em russo com tradução para o inglês

<>
Восстановление аэродромов и обустройство вертолетных площадок по всему Дарфуру. Rehabilitation of airfields and helipad developments throughout Darfur.
В настоящее время стал очевиден тот факт, что в большинстве случаев причиной аварий является состояние аэродромов. It has now become apparent that the greatest number of accidents is caused by the ground environment at aerodromes.
Расширение и ремонт аэродромов во всех местах их расположения. Extension and repair maintenance work on airfields in all locations
внесение Миссией существенных изменений в объем работ по инженерному обеспечению аэродромов и связи, установке аэронавигационного оборудования и средств наблюдения; The incorporation by the Mission of significant changes in the scope of work for aerodrome engineering and communication, navigation and surveillance projects;
На Соломоновых Островах есть международный аэропорт и 20 местных аэродромов. Solomon Islands has an international airport and 20 domestic airfields.
Стрелковое оружие или боеприпасы не могут импортироваться в Гайану морским или воздушным транспортом, за исключением назначенных портов или аэродромов: раздел 12. In Guyana, no firearms or ammunition can be imported by sea or air except at a prescribed port or at a prescribed aerodrome: Section 12.
Местонахождение аэродромов и даты начала операций, указанные в запросах на представление предложений Location of airfields and operational dates stipulated in the request for proposals
В итоге правительство решило оставить обслуживание аэропортов (аэропорта Энтеббе и 13 аэродромов в других районах страны) в ведении УГА, по крайней мере на данный момент. As a result, the Government decided to maintain airport operations (at Entebbe and 13 upcountry aerodromes) under the CAA, for the moment at least.
подготовку аэродромов, морских портов, железнодорожных станций и районов сосредоточения частей (подразделений) после их переброски. Preparation of airfields, ports, railway stations and areas where units (detachments) will be concentrated after their deployment.
В связи с вопросом о совершенствовании авиационной инфраструктуры Консультативный комитет отмечает содержащееся в пункте 42 обзорного доклада замечание Генерального секретаря о том, что в большинстве случаев причиной аварий является состояние аэродромов. On the issue of improvements to aviation infrastructure, the Advisory Committee notes the Secretary-General's observation in paragraph 42 of the overview report that the greatest number of accidents is caused by the ground environment at aerodromes.
Секция проводит обследования, оценивает состояние аэродромов и вертолетных площадок в отдаленных районах и определяет уровень рисков. The Section undertakes surveys and assessment of airfields and helicopter landing zones at remote sites as well as threat assessments.
Предлагается реклассифицировать 1 должность инженера по обслуживанию аэродромов с уровня С-3 до уровня C-4. It is proposed to reclassify 1 post of Airfield Engineer from the P-3 to the P-4 level.
Работы по расширению и ремонту аэродромов в Ньяле, Эль-Фашире, Залингее и строительство взлетно-посадочных площадок для вертолетов в Дарфуре. Extension and repair maintenance work on airfields in Nyala, El Fasher, Zalingei and construction of helipads within Darfur
Было заявлено, что компания, предложившая самую низкую цену, представила информацию о штатном расписании и системе контроля и управления лишь в отношении пяти аэродромов. It was claimed that the lowest bidder had provided information on staffing, supervision and management control for five airfields only.
Действуя с расположенных восточнее аэродромов, советские штурмовики, как очень уязвимые одноместные модификации, так и усовершенствованные двухместные модели, вступали в бой в огромных количествах. From airfields to the east, Soviet Sturmoviks, both the extremely vulnerable single-seat version as well as the improved two-place model — joined the battle in great numbers.
В его обязанности также будет входить координация с аэропортовыми властями принимающей страны и контроль за физическим состоянием аэродромов, вертолетных площадок, вспомогательных зданий, ангаров и других средств, связанных с воздушными перевозками. The responsibilities would also include coordination with the airport authorities of the host Government and monitoring the physical state of airfields, helipads, assigned buildings, hangars and other air operations-related assets.
Поэтому он рекомендует не утверждать две новые должности, предлагаемые для Группы по обслуживанию аэродромов и аэропортов, и рекомендует провести выполнение этих функций в течение 12 месяцев по статье «Временный персонал общего назначения». It therefore recommends against the approval of the two new posts proposed for the Airfields and Air Terminals Unit and recommends that the functions be provided under general temporary assistance for 12 months.
Кроме того, была достигнута экономия по статье «Помещения и объекты инфраструктуры» в результате задержек с осуществлением проектов реконструкции и восстановления аэродромов и приобретения меньшего числа сборных домов ввиду задержки с развертыванием воинских контингентов. Savings were also realized under facilities and infrastructure as the result of delayed implementation of airfield infrastructure renovation and rehabilitation projects and the acquisition of fewer prefabricated facilities owing to the delayed deployment of military contingents.
Немцы легко разрезали боевой строй советской авиации, однако были вынуждены отправить выделенные для прикрытия «Штук» и уничтожения наземных войск с бреющего полета истребители сопровождения на защиту собственных аэродромов от советских бомбардировщиков и штурмовиков. The Germans easily sliced through the Red air force formations, but Luftwaffe fighter escorts were diverted from their planned mission to protect Stukas and strafe ground troops. Instead they had to defend their own airfields against Soviet bombers and attack aircraft.
Это будет включать такие направления деятельности, как контроль за физическим состоянием посадочных полос, вертолетных площадок и ангаров, а также координация работы с управлением аэропортов принимающей страны по вопросам и темам, касающимся функционирования аэродромов и вертолетных площадок. This will include such activities as monitoring the physical state of landing sites, helipads and hangars as well as coordinating with the airports authority of the host country on issues and matters concerning the operation of airfields and helipads.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!