Beispiele für die Verwendung von "бабушек" im Russischen

<>
И 150 бабушек были обучены в Сьерра-Леоне. And 150 grandmothers have been trained in Sierra Leone.
Она оказалась одной из примерно десятка бабушек, отобранных среди более сотни финалистов и получивших титул «Супер-бабушки». She was among about a dozen grandmothers who had been named Super Babushka from more than 100 finalists.
Поэтому мы пришли к замечательному решению - обучать бабушек. So we came up with a great solution: train grandmothers.
Если когда-то слово «бабушка» было собирательным образом полной безвкусицы – американцы могут быть знакомы с ним из-за одноименного платка, часто завязанного под подбородком русских бабушек – ау – сейчас 2011 год! If the word “babushka” once summoned up a resolute dowdiness — Americans might know it from the eponymous scarf often tied under the chin of Russian grandmothers — hello! — the year is 2011.
Я вернулся в Англию и занялся поиском британских бабушек. I came back to England looking for British grandmothers.
Я знаю больше британских бабушек, чем кто-либо на планете. I know more British grandmothers than anyone in the universe.
Половина кабинета поехала посмотреть на этих бабушек на следующий день. Half the cabinet went to see the grandmothers the next day.
На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек. 46 grandmothers and grandfathers were being abandoned.
Он вызвал меня к себе и спросил:"Можете вы обучить 150 бабушек?" So he summoned me and said, "Can you train me 150 grandmothers?"
Она заботится также о том, чтобы сироты были хорошо устроены, например у одной из бабушек. She makes sure that the orphans have good accommodation, for example with one of their grandmothers.
Все, включая их матерей, и черт побери, их бабушек, думают, что это будет глубокий мяч, длинная бомба, короче, Хэйл Мэри. Everybody and their mother, hell, their grandmothers, think it's gonna be the deep ball, the Long Bomb, the Hail Mary.
В начале последнего большого сезона отпусков в Северной Рейн-Вестфалии, На разных парковках автобанов южного направления было брошено 46 бабушек и дедушек. At the beginning of the last long vacation in North Rhine-Westphalia, on various autobahn service areas alongside their routing to the south, 46 grandmothers and grandfathers were being abandoned.
Исследования показывают, что десятки тысяч Американских бабушек, дедушек, матерей и отцов могли стоять на пороге следующего дня рождения, если бы потребляли больше морепродуктов. Studies say that tens of thousands of American grandmothers, grandfathers, mothers and fathers might be around for another birthday if we included more seafood.
Уход на дому облегчает работу медицинских учреждений и ослабляет нагрузку на медицинских работников, но в то же время переносит ее на девочек и женщин, в том числе бабушек, особенно в сельских районах. Home-based care lightened the burden on medical institutions and relieved pressure on health professionals, although it had transferred the load to girls and women, including grandmothers, particularly in the rural areas.
Однако Геннадий Онищенко, глава Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека «Роспотребнадзор», все-таки предупредил демонстрантов, что им лучше достать сапоги их бабушек, которые называются valenki, для участия в митингах. Gennady Onishchenko, head of the Federal Service for Surveillance of Consumer Rights Protection and Human Well-Being, known as Rospotrebnadzor, did, however, warn demonstrators that they should get out their grandmothers’ felt boots, known as valenki, for the occasion.
Моя бабушка убирала дома бесплатно. My grandmother cleaned the house free of charge.
Бабушка, ты совершаешь невероятную ошибку. Grandma, you are making an enormous mistake.
Пап и Бабушка сейчас придут. Dad and Nana just pulled in.
Не думай об этом, бабушка. You mustn't, Gran.
Русская бабушка, стиль 2011 года The Russian babushka, 2011-style
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.