Verwendungsbeispiele von "балансовым" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Корреспондентский счет обычно является другим балансовым счетом. The offset account is usually a different balance sheet account.
Разносятся ли расходы по прибылям и убыткам или по балансовым счетам? Are you posting expenses to profit and loss or to the balance sheet?
По балансовым счетам в главной книге разносится общий журнал по активам и пассивам. A general journal for assets and liabilities is posted to the balance sheet in the General ledger.
В конце концов, банки не могут доверять чужим балансовым отчётам, будучи не уверены в собственных. After all, when banks don’t know their own balance sheets, they aren’t about to trust others’.
В конце концов, банки не могут доверять чужим балансовым отчётам, будучи не уверены в собственных.ampnbsp; After all, when banks don't know their own balance sheets, they aren't about to trust others'.ampnbsp;
Книга учета, в которую разносится проводка, зависит от настроек группы проектов для разноски по балансовым счетам или по прибылям и убыткам. The ledger to which a transaction is posted depends on the project group's settings for posting to the balance sheet or profit and loss.
Если ЕЦБ является кредитором последней инстанции еврозоны, он должен иметь прямой доступ к балансовым отчетам своих потенциальных клиентов. С этим согласились все европейские лидеры. If the ECB is the eurozone’s lender of last resort, Europe’s leaders agreed, it must have direct knowledge of its potential clients’ balance sheets.
Кроме того, хотя это прямо не подчеркивается, позиции по прямым инвестициям (активы и пассивы) должны фиксироваться в рамках детализации инструментов по балансовым счетам (национальным и секторальным). In addition, although not explicitly identified, direct investment positions (assets and liabilities) will be recorded within the instrument detail in the (national and sector) balance sheet accounts.
К материальным активам относятся активы, которые легко определяются по балансовым отчетам должника, такие как кассовая наличность, оборудование, товарные запасы, незавершенное строительство, банковские счета, дебиторская задолженность и недвижимость. Tangible assets should be readily found on the debtor's balance sheets, such as cash, equipment, inventory, works in progress, bank accounts, accounts receivable and real estate.
Компании также должны составлять и отправлять комплект из 14 отчетов по Zakat вместе с балансовым отчетом и выпиской отчета о прибылях и убытках по DZIT в течение месяца с конца года. Companies must also generate and submit a set of 14 Zakat reports along with their balance sheet and profit-and-loss statement to DZIT within a month of year-end.
Настройку группы проектов для разноски по балансовым счетам или по прибылям и убыткам можно переопределить только в том случае, если в форме Свойства проводок для соответствующего свойства строки установлен флажок Капитализировать затраты. The project group's setting for posting to the balance sheet or profit and loss can be overridden only if the Capitalize cost check box has been selected for the associated line property on the Line properties form.
Преддверие экономического кризиса в США характеризовалось чрезмерным левереджем в финансовых учреждениях и в секторе бытовых потребителей, “надуванием пузыря” активов, который в конечном итоге взорвался и нанес до определенной степени ущерб балансовым отчетам. The run-up to the economic crisis in the United States was characterized by excessive leverage in financial institutions and the household sector, inflating an asset bubble that eventually collapsed and left balance sheets damaged to varying degrees.
Было сочтено, что содержащаяся в пункте 43 ссылка на активы, " которые легко определяются по балансовым счетам ", вводит в заблуждение, поскольку подобные активы часто на балансовых счетах не указываются; эту ссылку было предложено исключить. Reference to assets to be “readily found on the balance sheets” appearing in paragraph 43 was found to be misleading as those assets were often not found on the balance sheets and its deletion was suggested.
В крупнейших компаниях и предпринимательских структурах Словении, согласно проверенным и сводным балансовым отчетам за 2000 год, ни одна женщина не занимает должности председателя совета управляющих, и лишь 12,8 % женщин входят в их состав. In the largest companies and business systems in Slovenia, according to verified and consolidated balance sheets for 2000, there were no women among presidents of management boards and only 12.8 % of women among members.
Казначейство и Федеральный резерв присовокупляют привилегированные акции к балансовым отчетам таких ипотечных гигантов США, как Федеральная национальная ипотечная ассоциация (Fannie Mae) и Федеральный банк жилищного кредита в Чикаго (FHLBC) и исполина в области страхования - компании AIG - в надежде укрепить резервные запасы капитала и сократить расходы по займам, что позволило бы им приобрести большее количество жилищных закладных. The Treasury and Federal Reserve are adding preferred stock to the balance sheets of the US mortgage giants Fannie Mae and FHLBC and the insurance giant AIG in the hope of shoring up their capital cushions and lowering their borrowing costs so that they can buy more mortgages.
Балансовый подход к фискальной политике A Balance-Sheet Approach to Fiscal Policy
Поэтому счет учета — часть "обязательства" балансового отчета. Therefore, the ledger account is in the liability part of the balance sheet.
Корр. счет также является счетом балансового отчета. Offset account is also a balance sheet account.
Балансовое уравнение представляет собой математическую модель бухгалтерского баланса. The accounting equation is the mathematical structure of the balance sheet.
Балансовый отчет может создаваться только для юридического лица. A balance sheet can be created only for a legal entity.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!