Exemples d'utilisation de "бандаж лабиринтного уплотнения турбины" en russe

<>
Нужен бандаж, повязка. I need an abdominal binder.
ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди. wind doesn't always spin the turbines on the hill, the sun cannot shine on solar power stations at night, and even hydroelectricity can run short if the rains don't come.
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts.
Эл, бандаж нужно затянуть потуже. That bandage wants to be tight, Al.
Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% (по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт. For example, if 20% of the world's electricity were to be generated by wind turbines, then, considering their inherently low load factor of about 25% (compared to 75% for thermal stations using steam turbines), we would need to install new capacity of some 1.25 TW in these machines.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3. I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3.
Ты не хочешь надеть бандаж? You don't want to put on a band-aid?
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой; Diesel engines and turbines are not the only alternatives;
Мистер Брей, на бедре и голени жертвы однозначные следы уплотнения. Mr. Bray, the victim's femur and tibia show evidence of thickening.
Ты уже не носишь бандаж. You're not wearing your brace.
И круто, что газовые турбины будут работать практически на любой легковоспламеняющейся жидкости, чтобы вы могли заправлять бензином или дизелем или, если вы хотите избавить себя от большого количества денег, односолодовым Шотландским виски. And the great thing is that the gas turbines will run on pretty much any flammable liquid, so you could fuel it with petrol or with diesel or if you wanted to save yourself quite a bit of money, single malt Scotch whisky.
Я нашел на станции сломанное кольцо уплотнения. I found a broken gasket from space.
Саша Коэн, ловит бандаж Майклза. Sasha Cohen catches Michaels' jock strap.
Когда вы нажимаете на него, она раскручивает обе турбины на всю катушку и даёт взрывное ускорение! When you press it, it spools up both the turbos and releases a sudden burst of more power!
Ничего хорошего не будет, если не будет герметичного уплотнения. No good if we can't get an airtight seal.
Знаешь, индейцы не носили бандаж. You know, the Indians never wore jockstraps.
Двигатель, оппозитный 6-цилиндровый, объёмом 3.8 литра получил две турбины с изменяемой геометрией и максимальную скорость 316 км / ч. The engine, 3.8 litre flat six has got twin variable geometry turbos and a top speed of 196 mph.
Это уплотнения с обеих сторон, так что вам придется повышать давление. It's sealed on both sides, so you'd have pressurization.
Наденем на него бандаж. We're gonna brace him.
Китайская State Grid Corporation планирует разработать энергосистему, которая использует ветряные турбины и солнечные батареи со всего мира. China’s State Grid Corporation has plans to develop an energy grid that draws on wind turbines and solar panels from around the world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !