Exemplos de uso de "банковскими" em russo com tradução para o inglês

<>
Со своими банковскими счетами, регистрационными номерами. With your bank accounts, registration numbers.
Ставка на неохваченных банковскими услугами Banking on the Unbanked
Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами. Loans in hard currencies from foreign consortium banks.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" What can we do and encourage more online banking?"
С банковскими слияниями связаны большие ожидания, особенно в Европе. Bank mergers hold much promise, particularly in Europe.
В данный момент мы уже работаем над 70 с лишним инвестиционными банковскими сделками". At the moment we are already working on over 70 investment banking deals."
Устранение неполадок, связанных с кредитными картами и банковскими счетами Troubleshooting credit cards and bank accounts
Решение, обеспечивающее ломку связей между суверенными долговыми кризисами и банковскими кризисами является прямым: The solution to breaking the nexus between sovereign-debt crises and banking crises is straightforward:
Управление банковскими счетами, счетами для прямого дебетования или другими счетами Manage bank, direct debit, or other accounts
рассмотрение кратких материалов, касающихся текущей работы, связанной с рекламной деятельностью, грузовыми автомобильными перевозками и банковскими услугами; Mini presentations presenting ongoing work related to advertising, road freight transport and banking services;
Заместитель генерального заведующего европейскими банковскими сношениями, Национальный банк Венгрии, 1982-1985 годы Deputy General Manager, European Banking Relations, National Bank of Hungary, Budapest, 1982-1985
Финансовые услуги в формальном секторе предоставляются государственными и частными банковскими системами, страховыми компаниями, ипотечными и кредитными компаниями. Formal financial services are provided by public and private banking systems, insurance companies, mortgage providers and credit companies.
Заместитель генерального заведующего европейскими банковскими сношениями, Национальный банк Венгрии, Будапешт (1982-1985 годы) Deputy General Manager, European Banking Relations, National Bank of Hungary, Budapest (1982-1985).
Европейский союз должен положить конец отрицательной обратной связи между отдельными государствами-членами и их национальными банковскими системами. The European Union must put an end to the negative feedback loop between individual member states and their national banking systems.
В противном случае см. раздел Устранение неполадок, связанных с кредитными картами и банковскими счетами. If it doesn't, see Troubleshooting credit cards and bank accounts.
В некоторых странах ограничительные юридические нормы запрещают мигрантам пользоваться официальными банковскими системами, если у них нет необходимого юридического статуса. Restrictive legal rules in some countries exclude migrants from using official banking systems unless they have the necessary legal status.
Как и в случае с банковскими депозитами, инвесторы могут забрать свои деньги в любой момент. As with bank deposits, investors can take their money out at any time.
Они увязываются с таможенными данными о торговле товарами и сопоставляются с банковскими данными с целью улучшения их классификации и охвата. They are linked to customs data on trade in goods and compared to the banking data in order to improve their classification and coverage.
Создайте X-отчет, содержащий сведения обо всех операциях с банковскими картами, выполняемых во время текущей смены. Generate an X report that contains information about all of the bank card operations that are performed during the current shift.
Но как осуществить такую форму «пред-банкротства» в мире с абсолютно разными юридическими, политическими и банковскими системами – остаётся не ясно. But how this form of “pre-packaged bankruptcy” could be implemented in a world of widely different legal, political, and banking systems is unclear.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!