Beispiele für die Verwendung von "баррелю нефти" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle47 barrel of oil46 oil barrel1
Ожидается, что порог рентабельности добычи на российских материковых месторождениях будет составлять в районе 15 долларов (именно такую цифру, например, приводит Газпромнефть по каждому добываемому ею баррелю нефти). The "break-even" point for Russian onshore energy production is generally estimated to be in the mid-teens (Gazpromneft, for instance, cites a $15 break-even point for each barrel of oil it produces).
миллиарды баррелей нефти вытекло в воды Мексиканского залива. billions of barrels of oil gushing in the Gulf of Mexico.
Из контракта, который для данного инструмента составляет 1000 баррелей нефти: From the contract, which is 1000 oil barrels for the instrument:
Не стоит рисковать из-за пары баррелей нефти. For a few more barrels of oil, it’s not worth the risk.
Мятежники продали один миллион баррелей нефти при помощи Катара. The rebels had sold 1 million barrels of oil with the help of Qatar.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
Возникнут важные вопросы о равенстве. Кто продаст последний баррель нефти? Important questions about equity will arise: Who gets to sell the last barrel of oil?
рост цены на баррель нефти от 10 до 150 ДОЛЛАРОВ США; the rise in the price of a barrel of oil from around $10 to $150;
Впервые с октября прошлого года цена барреля нефти превысила отметку $50. For the first time since last October, the price of a barrel of oil has broken through $50.
Обычно это соотношение равно 15 баррелям нефти на 1 унцию золота. The ratio is normally 15 barrels of oil to one once of gold.
Самый выгодный, надежный баррель нефти - тот, который не используется ради сиюминутной выгоды. The cheapest, most secure barrel of oil there is is the one not used through efficiencies.
Если есть цифра, определяющая судьбу мировой экономики, то это цена барреля нефти. If one number determines the fate of the world economy, it is the price of a barrel of oil.
Каждый год на протяжении последних четырех лет США импортировали 3,6 миллиарда баррелей нефти. In each of the past four years, the US imported 3.6 billion barrels of oil.
Предположим, что одна тонна стали и десять баррелей нефти нужны для производства одного автомобиля. Assume that one ton of steel and ten barrels of oil are needed to produce one car.
Это откроет новый канал для атлантико-тихоокеанского судоходства и обеспечит доступ к 90 миллиардам баррелей нефти. That will open up a new Atlantic-Pacific shipping channel and access to up to 90 billion barrels of oil.
До революции Ливия добывала 1, 6 миллионов баррелей нефти ежедневно, что составляло 96% доходов страны от экспорта. Before the revolution, Libya produced nearly 1.6 million barrels of oil per day, accounting for 96% of the country’s export earnings.
США ежедневно потребляет около 21 миллиона баррелей нефти и импортирует около 2,5 миллионов баррелей из Персидского залива. The US uses about 21 million barrels of oil a day, and imports about 2.5 million of it from the Persian Gulf.
Конечно, за этот период в Венесуэле было столько много коррупции и политической безответственности, сколько могут позволить баррели нефти. Of course, during this period Venezuela produced as much corruption and political irresponsibility as it did barrels of oil.
С середины 1980-х годов и до начала прошлого десятилетия цена за баррель нефти сохранялась на уровне 21 доллара. From the mid-1980s until the early part of the last decade the price of a barrel of oil averaged a little more than $21.
В мае Россия поставляла в Китай по 930 тысяч баррелей нефти в день, впервые обогнав на этом рынке Саудовскую Аравию. In May, Russia sent 930,000 barrels of oil per day to China, overtaking Saudi Arabia in that market for the first time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.