Usage examples of "беженцах" in Russian with translation to English

<>
Разумеется, могут возникнуть дополнительные сложности, особенно по вопросу о беженцах. To be sure, on the refugee issue, in particular, there may be added complications.
Конечно, это не означает, что собирать данные о беженцах совсем нельзя. Of course, this is not to say that collecting data on refugees is fundamentally wrong.
Все они были, в просторечии нынешней дискуссии о иммиграции и беженцах, «экономические мигранты». All of them were, in the parlance of the current immigration and refugee debate, “economic migrants.”
Причина имеющихся в этих жилых районах проблем заключается не в самих иммигрантах или беженцах. Immigrants and refugees are not the reason for the problems in these housing areas.
Это касается и поисков справедливого, согласованного решения вопроса о беженцах на основе резолюции 194 (III). That includes finding a just, agreed solution of the refugee question on the basis of resolution 194 (III).
Правительство признает наличие этой проблемы и стремится решить ее с помощью недавно принятого Закона о беженцах. The Government has recognised this challenge and seeks to address it through the newly passed Refugees Act.
Это также одна из причин по которой так мало людей когда-либо слышали о греческих кипрских беженцах. This is also one of the reasons few people have ever heard about the Greek Cypriot refugees.
В свете таких противоречивых представлениях о беженцах, в Центральной и Восточной Европе появился популярный мем – «иммигрант Шрёдингера». In light of these contrasting portrayals of refugees, a popular meme has taken off in Central and Eastern Europe: “Schrödinger’s immigrant.”
Ответственность за обеспечение беженцев жильем несет Комиссариат по делам беженцев в Республике Сербия, созданный в соответствии с Законом о беженцах. The Commissariat for Refugees of the Republic of Serbia, founded by the Law on Refugees, is responsible for the housing care of refugees.
Закон о приеме просителей убежища и лиц, нуждающихся в защите (Закон о беженцах), Официальный вестник Лихтенштейна (LGBI), 1998 год, № 107. Law on the Acceptance of Asylum-Seekers and Persons in Need of Protection (Refugee Act), Liechtenstein Law Gazette LGBl. 1998 No. 107.
Эта функция выполняется Комиссаром по делам беженцев, назначаемым в соответствии с принятым в 1999 году Законом № 2 о беженцах (признание и контроль). This function is carried out by the Commissioner for Refugees who is appointed in terms of the Namibia Refugee (Recognition and Control) Act No. 2 of 1999.
Законопроект о Иерусалиме был принят 68 голосами за и 21 против; законопроект о беженцах был принят 66 голосами за и 22 против. The Jerusalem bill passed by a vote of 68 to 21; the refugee bill had passed by 66 to 22.
Весной 2006 года в нынешнее законодательство страны о беженцах будет внесен ряд поправок с целью привести его в соответствие с положениями Конвенции. In spring 2006, a series of amendments would be made to bring the provisions of current domestic legislation on refugees into line with that Convention.
И существуют хорошие исследования о беженцах, прибывающих из Конго - из них инфицированы два-три процента, а в мирной Замбии процент гораздо выше. And there's good studies of the refugees coming out of Congo - they have two, three percent infected, and peaceful Zambia - much higher.
Он добавил, что вопрос о миграции и беженцах является высокоприоритетным и ЮНФПА будет делать все, что в его силах, для его решения. He added that the issue of migration and refugees was a high priority and UNFPA would do all that it could to address it.
Отчеты Организации Объединенных Наций о зверствах, заполнившие Интернет фотографии нападений на гражданских лиц, а также сообщения о страдающих беженцах раздирают наши сердца. United Nations reports of atrocities, Internet images of attacks on civilians, and accounts of suffering refugees rend our hearts.
Неотъемлемой частью этого обязательства является обязанность применять оговорку об изъятиях из статьи 1 F Конвенции о беженцах 1951 года умеренно и разумно. Inherent in this obligation is a duty to apply the exclusion clauses of article 1 F of the 1951 Refugee Convention in a restrictive and prudent manner.
Помимо содействия разработке законов о беженцах и процедур предоставления убежища в ряде стран, УВКБ установило также полезные контакты с юристами-практиками и учеными. In addition to providing input in the formulation of refugee legislation and asylum procedures in several countries, UNHCR has also established useful contacts with legal practitioners and academics.
Из-за принятого Меркель в 2015 году решения о беженцах, Германия в каком-то смысле уже прошла точку невозврата на пути к открытости. In some ways, Germany has already moved beyond the point of no return on its path toward openness, owing to Merkel’s 2015 refugee policy.
Этот принцип также прямо закреплен в лихтенштейнском Законе о приеме лиц, ищущих убежище, и нуждающихся в защите лиц (Закон о беженцах) 1998 года. This principle is also explicitly set out in the Liechtenstein Law on the Acceptance of Asylum-Seekers and Persons in Need of Protection (Refugee Act) of 1998.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!