Beispiele für die Verwendung von "безопасных мест" im Russischen mit Übersetzung "safe place"
Пожарная безопасность конструкций является одним из важных элементов повышения уровня безопасности аварийно-спасательных станций и безопасных мест в туннелях.
Fire protection for structures represents an important element of higher safety in rescue areas and safe places in tunnels.
Это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
This here is the last call for Safe Place sign-up.
Я повторяю, это последняя возможность попасть в Безопасное Место.
I repeat, it is the last call for Safe Place sign-up.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место.
I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Мои родители больше не считают, что Роузвуд, это безопасное место.
My parents don't think Rosewood's a safe place anymore.
Я позабочусь, чтобы у него было безопасное место для работы.
I'll make sure he has a safe place to work.
Я оставил дверь в подвал открытой, если ей потребуется безопасное место.
I left the basement door open in case she needed a safe place.
Сначала семья сектанта должна была как-то его изолировать в безопасном месте.
What happened was that the family had to get their loved ones some safe place somehow.
Найди безопасное место с замками и злыми собаками, и никогда не выключай свет.
Find a safe place with locks and bad dogs, and never ever turn out the light.
Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope.
Если для блокировки экрана задан пароль, храните его в безопасном месте, отдельно смартфона YotaPhone.
When you set a password to lock your screen, keep the password in a safe place separate from your YotaPhone.
И мы сделаем этот лагерь безопасным местом для всех, кто бежал от ужасов войны.
And we will make this camp a safe place for everyone escaping the terror of war.
Люди в страхе за свою жизнь бегут в ближайшее безопасное место, а не самое богатое.
People in fear for their lives run to the nearest safe place, not the richest.
Опасаясь за свою жизнь, демонстранты бросились бежать к своим домам или в другие безопасные места.
The demonstrators began to run back to their homes or other safe places, in fear of their lives.
Интернет не всегда является безопасным местом. Однако существует немало способов защитить в нём свою конфиденциальную информацию.
While the Internet is not always a safe place, there are many ways you can protect your sensitive online information.
Мы хотим, чтобы Instagram оставался самобытным и безопасным местом, где люди могут выражать себя и черпать вдохновение.
We want Instagram to continue to be an authentic and safe place for inspiration and expression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung