Beispiele für die Verwendung von "беседе" im Russischen

<>
Это должно помочь их беседе! That should get a conversation going!
Открытие общего документа в беседе To open a document shared in a conversation
Похоже, пора привлечь к беседе Илью. Looks like it’s time to pull Tony into the conversation.
Нет ничего плохого в непринужденной беседе. There's nothing wrong with a little casual conversation.
Добавить тему в беседе очень легко. Adding a subject to your conversation is easy.
Начните набирать свое сообщение в беседе группы. In the Team conversation, start typing your message.
Предоставление доступа к документу в новой групповой беседе To share a document in a new Group conversation
Добавление отметки для участника или группы в беседе To flag a team member or group in a conversation
В беседе несколько адресатов могут отвечать на различные сообщения. Multiple people might reply to different messages in the Conversation.
Но я не готов к этой беседе, по-любому. But I'm not ready for this conversation, wherever it may lead.
Или когда вы поздно бродите по ночам в интимной беседе. Not the way you have had their intimate conversations.
Любой гражданин может задавать вопросы любому гражданину в дружеской беседе. Any citizen can ask any question of anyone in conversation.
Когда в беседе участвует несколько человек, быстрее бывает договориться через видео. With several people in a conversation, it’s faster to talk face to face.
Чтобы начать собрание рабочей группы, выберите Незапланированные собрания Незапланированное собрание в беседе. To start a team meeting, select Meet now Meet now in a conversation.
Коллеги получат уведомление о беседе в папке "Входящие" и веб-канале активности. They'll get a notification in their Inbox and Activity feed about the conversation.
В беседе он возражал: "Нет, Церковь – это не гражданское общество, это священное общество". In a conversation he protested: "No, the Church is not civil society, it is sacred society."
Чтобы присоединиться к беседе, выберите команду Reply All под ней и введите сообщение. Add to the conversation by selecting Reply All at the bottom of the conversation and entering your response.
Узнайте, как открывать и редактировать общие документы в беседе в группе Office 365. Learn how to open and edit a shared document in an ongoing Office 365 Group conversation.
Пикантный и изысканный - это не настоящие слова, нормальные люди их не используют в беседе! Zesty and tangy are not real words that normal human beings use in conversation!
На вкладке Файлы или в беседе выберите файл, который хотите просмотреть в Microsoft Teams. From the Files tab or within a conversation, select the file you want to review in Microsoft Teams.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.