Sentence examples of "беспилотные самолеты" in Russian

<>
Автомобили без водителей и беспилотные самолеты скоро изменят многие отрасли промышленности. Driverless cars and pilotless planes will soon transform many industries.
«Мы также можем стать свидетелями того, как Россия выполняет свои обещания начать отправлять на выполнение заданий сразу группы беспилотных самолетов, и как беспилотная наземная техника и небольшие дроны вместе проводят операции для поддержки наземных сил». “We may also get to see Russia making good on its promises to start using unmanned aircraft in swarming configurations, as well as unmanned ground vehicles and small drones working together to augment ground forces.”
Речь идет не более чем о небольшом испытательном примитивном беспилотном самолете, нигде не имеющего никакого образца для производства. The issue is no more than that of a small experimental primitive pilotless aircraft without any prototype for production whatever.
В разделе о Китае рассказывается о программе STPOLLY (использование самолетов P-2V для ведения радиоэлектронной разведки на малых высотах), а также о двух программах беспилотных самолетов (AQUILINE и AXILLARY), подробные данные о которых приведены в приложении. The section on China discusses the STPOLLY effort (the use of P-2V planes to conduct low-altitude electronic intelligence missions), and two unmanned aircraft programs (AQUILINE and AXILLARY) are featured prominently in an appendix.
Средства массовой информации сообщили, что по сектору Газа выпускают около 300 снарядов артиллерийские орудия, танки, боевые корабли, вертолеты и беспилотные самолеты. The media have reported that about 300 rounds are being fired into the Gaza Strip each day from cannons, tanks, warships, helicopters and drones.
Как заметила газета New York Times, Обама оставил недосказанным многое, включая войну, которую ведут в этих областях беспилотные самолеты, без разбора убивающие сотни, а, возможно, и тысячи, пакистанцев наряду с предполагаемыми талибами. As the New York Times has noted, he left much unsaid about this, including the warfare waged by unpiloted bombers, the Drones, which have been indiscriminately killing hundreds, perhaps a thousand, Pakistani civilians along with suspected Taliban members.
Однако в июне Вашингтон все равно еще выполнял четверть от общего количества боевых вылетов НАТО и применял беспилотные самолеты и ракеты. Совершенно очевидно, что Америка участвовала в боевых действиях, хотя администрация нелепо утверждала обратное. However, as of June Washington still had been responsible for a quarter of NATO sorties and was using drones and missiles — obviously engaged in "hostilities," even if the administration ludicrously claimed otherwise.
Они создают новые области и исследуют уже существующие, какие только можно представить. Армия производит беспилотные самолеты. И вот, существует целое сообщество людей, которые строят автономные самолеты, или "летательные аппараты" - что-то, что можно запрограммировать так, чтобы оно летало самостоятельно, без джойстика или другого управления, чтобы само находило путь, куда лететь. They're really creating new areas and exploring areas that you might only think - the military is doing drones - well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles - something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going.
В дополнение к вышеуказанному в номере кипрско-греческой ежедневной газеты «Филелефтерос» за 15 января 2002 года было сообщено, что министр обороны киприотов-греков подтвердил появившуюся в прессе информацию о том, что кипрско-греческая администрация будет закупать беспилотные разведывательные самолеты и бронированные транспортные вертолеты. In addition to the foregoing, the Greek Cypriot daily Fileleftheros of 15 January 2002 reported that the Greek Cypriot Defence Minister had confirmed press reports that the Greek Cypriot administration would be buying unmanned spy planes and armoured transport helicopters.
«В районах выполнения боевых задач российской авиацией в небе Сирии любые воздушные объекты, включая самолеты и беспилотные аппараты международной коалиции, обнаруженные западнее реки Евфрат, будут приниматься на сопровождение российскими наземными и воздушными средствами противовоздушной обороны в качестве воздушных целей», — заявило российское военное ведомство. “In the combat mission zones of the Russian aviation in the air space of Syria, all kinds of airborne vehicles, including aircraft and UAVs of the international coalition detected to the west of the Euphrates River will be tracked by the Russian SAM systems as air targets,” the Russian MOD statement reads.
Для выявления возникающих угроз воинские контингенты должны располагать соответствующими средствами наблюдения и разведки, такими, как разведывательные самолеты, боевые вертолеты и беспилотные летательные аппараты, а также подразделениями для ведения наземной разведки, способными передвигаться на большие расстояния. In order to identify emerging threats, the force should possess surveillance and reconnaissance capabilities such as observation aircraft, armed helicopters and unmanned aerial vehicles, as well as ground reconnaissance elements capable of long-range patrols.
«Участники переговоров по Украине договорились, что будут использовать беспилотные летательные аппараты, современную технику, которая позволяет определить места нанесения ударов, если такое происходит, — заявил Путин. “We agreed that we will use drones, modern equipment that allows us to define sites of strikes, if this happens,” Putin told reporters.
Самолёты заменили электропоезда. Airplanes have taken the place of electric trains.
Далее он обвинил США в том, что они нарушают договор, развертывая в Европе элементы ПРО и используя беспилотные летательные аппараты (последнее обвинение звучит весьма странно, учитывая то, что в договоре о них речь вообще не шла). He went on to accuse the U.S. of violating the treaty, both by deploying ballistic missile defense elements in Europe and by using drones. (This is an odd accusation; the treaty is silent on drones.)
Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам. Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines.
Чаще всего мы радикально превосходим наших врагов в плане военной техники, и у нас нет абсолютно никакой необходимости применять жестокую тактику, например, с использованием в наступлении людских волн. Если у тебя есть бомбы с лазерной системой наведения и беспилотные летательные аппараты Predator, то нет нужды посылать 18-летних топтать минные поля или идти в лобовую атаку на пулеметы. More often then not we radically outclass our opponents in terms of our military technology and thus have absolutely no need to employ brutal tactics like human wave attacks – if you have smart bombs and Predator drones, there’s no need to send 18 year olds tramping through minefields or charging headlong into machine gun fire.
Самолеты, модифицированные для Wi-Fi-систем, также более устойчивы к помехам. Planes modified for Wi-Fi systems are also more resistant to interference.
За последние полгода — по мере активизации российской военной кампании в Сирии и усиления давления на Турцию — поток российских вооружений и личного состава в Армению увеличился, и туда помимо прочего переброшены новейшие беспилотные летательные аппараты «Наводчик-2» и «Тахион», боевые вертолеты Ми-24 и баллистические ракеты «Искандер-М». Over the last six months — as Russia’s war in Syria and pressure on Turkey has intensified — the flow of its arms and personnel into Armenia has escalated to include advanced Navodchik-2 and Takhion UAV drone aircrafts, Mi-24 helicopter gunships and Iskander-M ballistic missiles.
Россия рассчитывает, что после закрепления на рынках Латинской Америки и Азии самолеты Superjet 100 будут поставляться и в Европу. Russia expects that after strengthening on the markets of Latin America and Asia, Superjet 100 airplanes will also be supplied to Europe.
Выступая перед репортерами до начала брифинга, Чуркин сказал, что Россия сохранит свое военное присутствие в Сирии, в том числе беспилотные летательные аппараты, дабы обеспечивать прекращение огня и боевых действий. Speaking to reporters before the meeting, Churkin said that Russia would continue to maintain a military presence in Syria, including drones, in order to ensure that any cease-fire or cessation of hostilities is maintained.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.