Usage examples of "бессильны" in Russian with translation to English

<>
Хорошо, что мы не бессильны. The good thing is that we are not powerless.
При отсутствии этих условий США в конечном итоге бессильны. Absent these conditions, the US is ultimately powerless.
Пытаясь понять эти общественные движения в арабском мире, мы не бессильны. And as we try to understand this broad movement across the Arab world, we are not powerless.
Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент. The shareholders are so dispersed and powerless that they exercise little control over the management.
Официальные лица как в Гонконге, так и в Гуандуне бессильны справиться со своими экологическими проблемами самостоятельно. Officials in both Hong Kong and Guangdong are powerless to clean up their environmental problems on their own.
Вы держали меня в заточении, говорили мне, что для меня лучше, но оба оказались бессильны против атаки духа. You keep me locked up, telling me you know what's best, but both of you were powerless against the spirit attack.
Другим фактором, на который страны ОПЕК бессильны повлиять, является застой в мировой экономике, который неизбежно влечет за собой снижение спроса на энергоресурсы. Another downer OPEC is powerless to affect is the sluggish global economy — which means less energy demand.
Инспекторы государственного страхования препятствуют повышению ставок, но в конечном счете, они бессильны, потому что страховщики могут просто перенести свой бизнес в другое место. State insurance regulators resist rate increases, but they are ultimately powerless, because insurers can simply take their business elsewhere.
При отсутствии воли от политических сил на местах в случае необходимости проведения процесса мирного урегулирования, который может протянуться на годы, США фактически бессильны. Absent local political will, and when confronted with a peace-making project that may take years to complete, the US is virtually powerless.
На такой фатализм является следствием убеждения, будто мы бессильны обуздать то, что сами же и создаем для улучшения нашей жизнь – и, кстати, нашей работы. But this fatalism assumes that we are powerless to harness what we create to improve our lives – and, indeed, our jobs.
Некоторые экономисты утверждают, что, как только начинается дефляция, центральные банки становятся бессильны что-либо сделать, так как номинальные ставки процента нельзя опустить ниже нуля. Some economists argue that once deflation sets in, central banks are powerless because nominal interest rates cannot be pushed below zero.
В широком плане, Протокол предоставляет возможность тем гражданам, которые в других ситуациях могут быть изолированы и бессильны, проинформировать международное сообщество о своем тяжелом положении. In sum, the Protocol provides a way for individuals, who may otherwise be isolated and powerless, to make the international community aware of their plight.
В ФРС, по всей видимости, рассудили, что в данной ситуации они практически бессильны: они сделали все, что могли, в то время как рычаги кредитно-денежной политики потеряли былое воздействие на определение уровня экономической активности. The Fed's judgment appeared to be that it was largely (if not completely) powerless: it had done all that it could, and the levers of monetary policy were no longer strongly connected to determining the level of economic activity.
На самом деле, филиалы, в которых менеджеры являются держателями акций через своих детей или родственников – скажем, огромная строительная компания Стройтрансгаз, которая имеет миллионный контракт с Газпромом – создаются весьма регулярно, и акционеры, кажется, бессильны прекратить подобную практику. Indeed, subsidiaries where managers hold shares through their children and other relatives – say, the huge construction company Stroitransgaz which has billion-dollar contracts with Gazprom – are created regularly and shareholders seem powerless to stop such practices.
Бессильная власть европейской социальной демократии European Social Democracy’s Powerless Power
Чувствовал себя бессильным и одиноким. Who felt powerless and alone.
Лю Сяобо демонстрирует заново неодолимую мощь бессильных. Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless.
Но даже в сложившейся ситуации мир не бессилен: Even so, the rest of the world is not powerless.
Безликая масса была именно такой: безликой и бессильной. The faceless mass was just that: faceless and powerless.
Я боюсь, что Сенат бессилен положить конец этому кризису! I fear The Senate is powerless to resolve this crisis!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!