Beispiele für die Verwendung von "бинтом" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle22 bandage22
Обмотайте его эластичным бинтом, неделю или две принимайте ибупрофен, вот и все. Wrap it in an ACE bandage, take some ibuprofen for a week or two, and that's the end of the story.
Нам нужны медикаменты, бинты, антисептик. I mean, we need medical supplies, we need bandages, antiseptic.
Дайте влажные бинты и герметичные повязки. Get me some wet bandages and an occlusive dressing.
У нас есть бинты, антисептики, аспирин. We got bandages, antiseptic, aspirin.
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп. Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup.
Нить, карболка, чистые бинты, квасцы, кокаин. Thread, carbolic, clean bandages, alum, cocaine.
Она наложила бинт на мой пораненный палец. She applied a bandage to my hurt finger.
Нужен алкоголь с самогонного аппарата, чистые бинты. We need some alcohol from the still, Clean bandages.
Он пообещал мне, что бинты снимут через мгновение. These bandages will be off in a jiffy.
Эбби проверяла ДНК с бинтов Коллинза и сорвала куш. Abby ran the DNA from Collins' bandages and hit the jackpot.
Как мы найдем марлю и бинты среди всего этого барахла? How are we gonna find gauze and bandages in the middle of all this crap?
Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. in this question of how do you take bandages off burn patients.
Особенно беспокоил меня в ожоговом отделении способ, которым медсёстры снимали с меня бинты. And the one that particularly bothered me in the burn department was the process by which the nurses took the bandage off me.
И она просыпается, и смотрит на себя, и говорит: "А почему мне бинты наложили не на ту сторону?" And she wakes up, and she looks down at herself, and she says, "Why is the wrong side of my body in bandages?"
Это значит, эластичные бинты, антисептик и пол-литра моей крови из холодильника на первом этаже, на всякий случай. That means ace bandages, antiseptic wash, and a pint of my blood from the downstairs freezer just in case.
Ну, не та сторона ее тела в бинтах, потому что хирург выполнил основные операции на левой ноге, а не на правой. Well the wrong side of her body is in bandages because the surgeon has performed a major operation on her left leg instead of her right one.
Правда насос немного мешал во время выступления, поэтому я прикрепила его с внутренней стороны бедра с помощью ремня и эластичных бинтов. The pump was a little bit problematic when performing, so I'd attach it to my inner thigh with the help of the girdle and an ACE bandage.
Но подумайте обо мне, о медсестре. Я снимаю бинты с симпатичного мне человека, и я вынуждена делать это регулярно в течение долгого времени. But think about me as a nurse, taking, removing the bandages of somebody I liked, and had to do it repeatedly over a long period of time.
В первую очередь были отправлены несколько тонн рисовой крупы, лапши быстрого приготовления, детское питание, лекарства, вата и бинты, одеяла и средства личной гигиены. First of all several tons of head rice, instant noodles, baby food, medicines, cotton wool and bandages, blankets and personal hygiene were sent.
На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь. In fact, some of you might well know that the barber pole, the red and white stripes, represents the blood bandages of the barber surgeon, and the receptacles on either end represent the pots in which the blood was collected.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.