Beispiele für die Verwendung von "благосклонны" im Russischen mit Übersetzung "favourable"

<>
Аналогичным образом, моя страна благосклонно относится к возможности создания новых мест постоянных членов. Similarly, my country looks favourably upon the possibility of creating new permanent seats.
Но с точки зрения арифметики она менее благосклонна к малым странам, так как лишает их повышающих коэффициентов. But in arithmetic terms it is less favourable to the smaller countries, since they lose their weighting advantage.
На основе правовых, инвестиционных и других регулирующих рамочных положений им следует более благосклонно подходить к участию частного- отечественного и иностранного- сектора в процессе создания и эксплуатации транспортной инфраструктуры и разрешать инвесторам использовать свой капитал, предпринимательскую инициативу, оперативные знания и ноу-хау в данной деятельности. On the basis of legal, investment and other regulatory frameworks, they should adopt a more favourable attitude towards the participation of the private sector — both domestic and foreign — in the provision and the maintenance of transport infrastructure and allow investors to bring in their capital, entrepreneurial initiative, operational skills and know-how for those activities.
Он также принимает к сведению заявление о том, что в силу сокращенности ускоренной процедуры у заявителя не было возможности своевременно проинформировать власти во время этой процедуры, что он получил эти шрамы в результате жестокого обращения, которому он подвергался ранее, и что эта информация, возможно, позволила бы властям рассмотреть его заявление более благосклонно. It has also considered the claim that, because of the brevity of the accelerated procedure, the petitioner was prevented from informing the authorities early on in the procedure that he had scars from earlier maltreatment and that this information may have allowed the authorities to consider his application more favourably.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.