Sentence examples of "ближайший день" in Russian

<>
Какой прогноз погоды на ближайшие дни? What is the weather forecast for the coming days?
Мы ожидаем выплату в ближайшие дни. We expect receipt of payment within the next few days.
Предстоит много суеты в ближайшие дни и недели из-за того, как повела себя полиция. There's going to be a great deal of fuss over the next days and weeks to come, about how the police have behaved here.
Ближайшие дни покажут степень непосредственного причиненного ущерба. The coming days will reveal the extent of the immediate damage that it has caused.
Оно собирается провозгласить независимость в ближайшие дни. It plans to declare independence in the next few days.
На прошлой неделе Керри признался, что Москва могла убаюкать его «разговорами ради разговоров, чтобы продолжать бомбежки», и добавил: «Мы узнаем это в ближайшие дни». Mr. Kerry conceded last week that Moscow might have lulled him with “talk for the sake of talk in order to continue the bombing,” adding, “We will know that in the course of the next days.”
Наш совет – быть осмотрительными, торгуя швейцарский франк в ближайшие дни. Our advice is to be careful if you are trading the Swissie in the coming days.
В ближайшие дни Вы получите наш перевод. We will transfer the amount within the next few days.
Имена других участвующих законодателей должны быть озвучены в ближайшие дни. Names of other participating lawmakers were to be released in coming days.
В ближайшие дни вы получите назад ошибочно поставленный товар. You will receive the faulty consignment in the next few days.
мы не можем решить все проблемы этого кризиса в ближайшие дни. we cannot solve all the problems of this crisis in the coming days.
Эскизы и беловые рисунки Вы получите в ближайшие дни. Layout and final drawings will be sent to you within the next few days.
Государственный секретарь США Джон Керри должен приехать в Пекин в ближайшие дни. US Secretary of State John Kerry is set to visit Beijing in the coming days.
Мы были бы рады получить Вашу оплату в ближайшие дни. We should be glad to receive your payment within the next few days.
Учитывая важный технический прорыв, пара EURCHF может улучшить достижения в ближайшие дни. Given the major technical breakout, EURCHF could extend its gains in the coming days.
Окончательный список ораторов и участников Вы получите от нас в ближайшие дни. The final list of speakers and participants will be sent out in the next few days.
Вспомогательные индикаторы также предполагают, что пара может подняться еще выше в ближайшие дни. The secondary indicators are also suggesting the pair could see further gains in the coming days.
— Что бы ни случилось в ближайшие дни, они получат то, что заслужили». "Whatever happens in the next few days — they get what they deserve."
По словам чиновника, проблема, связанная с очередями, будет решена уже в ближайшие дни. According to an official, the problem associated with the queues will be resolved already in the coming days.
В ближайшие дни мы свяжемся с Вами и обсудим с Вами дальнейшие действия. We shall contact you within the next few days to discuss further procedure with you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.