Exemples d'utilisation de "болтаем" en russe

<>
Время от времени мы с ним дружески болтаем. We have a nice chat from time to time.
Поскольку по крайней мере в коммерческом смысле, товары, которые мы перевозим через океаны, все еще гораздо важнее слов, которые мы болтаем по всему миру. For, in a commercial sense, at least, the goods we ship across oceans still far outweigh the words we chatter around the world.
Мы никогда не болтаем друг с другом. We never had a natter tonight.
Мы идем в их офис, угощаемся вином и сыром, болтаем, переходим к следующему спонсору. We go to their place of business, Have some wine and cheese, schmooze, Move onto the next booster.
Мы просто сидим, расслабляемся, болтаем ногами в воде. We just sit back, relax, dangle our feet in the water.
Но вот дела позади, и мы мирно болтаем, бла-бла-бла. But then that went away and we were just chatting.
Не болтать во время приготовления булочек. No chatting during the making of the breads.
Хочешь сказать, она так давно болтает? You mean she's been blabbing that long?
О чем вы там болтаете? What are you all gabbing about back there?
Учитель нам сказал перестать болтать. The teacher told us to stop chattering.
Не будет вообще, если вы будете продолжать болтать. Won't be done at all if you keep nattering.
Ну вот, заставила тебя болтать. Now I've made you witter.
Берешь меня для антуража, а сам будешь сидеть в баре и болтать с важными людьми. I take notes and look pretty, you get to sit at the bar and schmooze with all the important people.
Пожалуйста, держи это в уме, пока болтаешь. Please bear that in mind as you blather away.
"Он болтал ногами в ручье, и сом откусил ему пальцы". He was dangling his feet off a culvert and a catfish nibbled his toes off.
Нет, я просто не хочу болтать попусту. No, it's just I don't want to yack on somebody.
Мы тут с Уильямом немного болтали. Having a little chinwag with William here.
У меня нет времени болтать сейчас. I don't really have time to chat right now.
Этот стукач очнется и начнет болтать. That rat wakes up and starts blabbing.
О чём вы, леди, тут болтаете? What you ladies gabbing about?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !