Exemples d’usage de "братское" en russe avec traduction en anglais

<>
выражаем нашу искреннюю благодарность и глубокую признательность Его Превосходительству президенту Республики Камерун Полю Бийя, правительству и народу Камеруна за теплый прием и братское внимание, которые были оказаны нам во время нашего пребывания в Камеруне». Express our sincere thanks and deep gratitude to His Excellency Mr. Paul Biya, President of the Republic of Cameroon, and to the Government and people of Cameroon for the warm welcome and fraternal hospitality we have received during our stay in Cameroon.”
От имени Президента Буркина-Фасо государственный министр Юссуф Уэдраого выразил сердечную признательность и глубокую благодарность Президенту Республики Кот-д'Ивуар Его Превосходительству г-ну Лорану Гбагбо, правительству, а также ивуарскому народу за теплый прием и братское гостеприимство, оказанные его делегации и ему в ходе их визита. On behalf of the President of Burkina Faso, Mr. Ouedraogo expressed his deep appreciation and gratitude to H.E. Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire, and to the Ivorian Government and people for the warm welcome and brotherly hospitality extended to him and to his delegation during their visit.
выражаем нашу искреннюю благодарность и глубокую признательность Его Превосходительству президенту Республики Ангола Жозе Эдуарду душ Сантушу, правительству и народу Анголы за теплый прием и братское внимание, которые были оказаны нам во время нашего пребывания в Анголе». Express our sincere thanks and deep gratitude to His Excellency Mr. José Eduardo dos Santos, President of the Republic of Angola, and to the Government and people of Angola for the warm welcome and fraternal hospitality we have received during our stay in Angola.”
Однако в интересах успешной реализации этого конструктивного подхода мы призываем братское правительство Ирака возобновить сотрудничество с трехсторонней комиссией и продолжить свои усилия в том же конструктивном духе в целях окончательного урегулирования гуманитарной проблемы, касающейся кувейтских военнопленных и пропавших без вести лиц и граждан третьих стран, а также возвращения всей кувейтской собственности согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Nonetheless, we call on the brotherly Government of Iraq to enable this positive approach to succeed by resuming its cooperation with the Tripartite Commission and by working with the same positive spirit to finally close the humanitarian case relating to Kuwaiti prisoners of war and missing persons, and nationals of third countries, and to return all Kuwaiti property in accordance with the relevant Security Council resolutions.
Выражаем нашу искреннюю благодарность и глубокую признательность президенту Габонской Республики Его Превосходительству г-ну Хаджи Омару Бонго Ондимбе, правительству и народу Габона за теплый прием и братское внимание, которые были оказаны нам во время нашего пребывания в Габоне». Express our sincere thanks and deep gratitude to His Excellency, El Hadj Omar Bongo Ondimba, President of the Gabonese Republic, and to the Government and people of Gabon, for the warm welcome and fraternal hospitality we have received during our stay in Gabon.”
Название этой сети получило свое начало из работы президента ЛДВ Жозе де Пайва Нетту под названием «Альтруистическое экуменическое общество солидарности», в которой писатель, журналист и ведущий радиопрограмм на протяжении десятилетий освещал основы доброй воли, которые могут позволить создать более справедливое, братское и мирное общество. The name of the network was inspired in the thesis of the President of the LGW, José de Paiva Netto, entitled " Solidary Altruistic Ecumenical Society ", where the writer, journalist and radio broadcaster presents for decades pillars of Good Will capable of constructing a society more equal, fraternal and in peace.
В заключение участники с удовлетворением отметили доброжелательную обстановку, сохраняющуюся на протяжении всей их работы, и выразили свою признательность президенту Республики Бурунди Его Превосходительству г-ну Пьеру Буйоя, правительству и народу Бурунди за оказанные им во время пребывания в стране горячий прием и братское внимание. Lastly, the participants welcomed the favourable climate that had prevailed throughout their deliberations and expressed their appreciation to the President of the Republic of Burundi, H.E. Mr. Pierre Buyoya, and to the Burundian Government and people for the warm welcome and the fraternal attentions addressed to them during their stay in Burundi.
В заключение участники совещания с удовлетворением отметили доброжелательную атмосферу, сохранявшуюся на протяжении всей их работы, и выразили признательность президенту Республики Бурунди Его Превосходительству г-ну Пьеру Буйоя, правительству и народу Бурунди за оказанный им во время их пребывания в Бурунди теплый прием и братское отношение. Lastly, the participants welcomed the favourable climate that had prevailed throughout their deliberations and expressed their appreciation to the President of the Republic of Burundi, H.E. Mr. Pierre Buyoya, and to the Burundian Government and people for the warm welcome and fraternal attentions paid to them during their stay in Burundi.
В заключение участники Конференции с удовлетворением отметили доброжелательную обстановку, сохранявшуюся на протяжении всей их работы, и выразили свою признательность президенту Республики Бурунди Его Превосходительству г-ну Пьеру Буйоя, правительству и народу Бурунди за оказанные им во время пребывания в стране горячий прием и братское внимание. Lastly, the participants welcomed the favourable climate that had prevailed throughout their deliberations and expressed their appreciation to the President of the Republic of Burundi, H.E. Mr. Pierre Buyoya, and to the Burundian Government and people for the warm welcome and fraternal attentions paid to them during their stay in Burundi.
Класс христианского кошмара, братского молчания в грязи и мрачных дождливых дней. The class of christian suspense, of fraternal silences in the mud and of sombre rainy days.
Трампа не волнуют призывы к братской любви. Trump has no use for appeals to brotherly love.
Затем, по неизвестным причинам основным условием для дальнейшей помощи Африке может стать наличие братских уз с африканскими диктаторами. Then, for some unknown reason, it could make its assistance to Africa conditional on fraternal ties with the worst African dictators.
По его мнению, "Братский круг" отражает популярное восприятие "русской мафии". According to him, the "Brotherly Circle" reflects the popular perception of the "Russian mafia".
Но заверений в верности братским узам с обеих сторон будет недостаточно для поддержания политических отношений между ними в будущем. But both sides' stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future.
И что во сколько этот акт братской любви мне обойдется? And what is this act of brotherly love going to cost me?
Мы также приветствуем произошедшие в братском Ираке за рассматриваемый период политические изменения и достигнутый им прогресс в других областях. We also welcome the political developments and progress in other sectors in the fraternal country of Iraq during the period under discussion.
За "русской мафией" в США окончательно закрепилось новое имя - "Братский круг" In the U.S. a new name has finally taken hold for the "Russian mafia" - "Brotherly Circle"
Тогда заведение называлось "Узбекистан" и не выделялось ничем, кроме обязательной кулинарной демонстрации предполагаемого нерушимого единства пятнадцати братских республик Советского Союза. Back then, it was called "Uzbekistan" and was nothing more than an obligatory culinary demonstration of the supposedly unbreakable union of the USSR's fifteen fraternal republics.
Твой разыскиваемый, Тео, он был рождён от насилия в городе братской любви. Your man Theo, he was born of violence in the city of brotherly love.
Та первая война среди социалистических государств разрушила миф о неприкосновенных "братских" связей между Советским Союзом и порабощенными народами Восточной Европы. That first war among socialist states shattered the myth of inviolable "fraternal" bonds between the Soviet Union and the captive nations of Eastern Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !