Beispiele für die Verwendung von "в эфире" im Russischen
Просто не забудь передать в эфире привет своему корешку Пуки, лады?
Just remember, shout out your boy Pookie next time you're on air, okay?
Мой телеканал на прошлой неделе представил в эфире убийцу, который сам признался в том, что совершил.
My television station had a murderer on air last week — a self-confessed one.
Хотя они и отрицают, что кто-то указывает им, что говорить в эфире, многие ведущие радиостанции Sputnik не согласны с выводом американских спецслужб о том, что Россия вмешивалась в выборы.
Although they deny that anyone dictates what they say on air, many Sputnik hosts reject the conclusion of U.S. intelligence agencies that Russia interfered in the election.
Однако в отеле Hilton царило воодушевление, и эксперты и политики, кажется, на время забыли о своих ролевых играх соперников – которые помогают им удержаться в эфире или на посту – ради того, чтобы отдохнуть в дружеской атмосфере.
But all was bubbly at the Hilton, and pundits and politicians seemed to drop their adversarial role-playing — an act that keeps them on air or in office — in favor of buddy-buddiness.
Я поддержал ракетный удар и указал — в печати и в эфире — что Трамп наконец стал президентом, потому что происходящее «похоже, отражает запоздалое признание Трампа в том, что он не может просто поставить США на первое место, президент Соединенных Штатов должен действовать, учитывая более широкий круг интересов».
I supported the strike and pointed out — in print and on air — that Trump was finally being presidential because the action “seems to reflect a belated recognition from Trump that he cannot simply put America first — that the president of the United States must act on behalf of broader interests and ideals.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung