Beispiele für die Verwendung von "вдыхают" im Russischen mit Übersetzung "breathe"

<>
треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух. one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Четверть людей Китая пьют не соответствующую стандарту воду; треть горожан вдыхают ужасно загрязненный воздух. One-quarter of China’s people drink substandard water; one-third of urbanites breathe badly polluted air.
Люди в развитых странах проводят более 90% времени в помещении, где они вдыхают и контактируют с триллионами жизнеформ, невидимых невооруженным взглядом: Humans in the developed world spend more than 90 percent of their lives indoors, where they breathe in and come into contact with trillions of life forms invisible to the naked eye:
Твой фильм оживает на пару мгновений, когда актёры вдыхают в него жизнь, но потом он вновь умирает, упакованный в коробки с плёнкой. Your film might come to life for a moment or two when your actors breathe life back into it, But then it dies again, buried in film cans.
Индийские дети, занятые в производстве спичек, вдыхают огромные дозы серы и хлоридом кальция, юные стеклодувы в Бразилии дышат испарениями кремния и мышьяка. Indian children inhale large doses of sulphur and potassium chlorate to fashion flammable powder into matches. Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Просто вдыхайте и выдыхайте медленно. Just breathe in and out, nice and slowly.
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу. Breathe in and out as I tell you.
Я восторженно вдыхаю все ароматы жизни. I rapturously breathe in the odors of life.
Вдыхай через нос и выдыхай через рот. Breathe in through your nose and out through your mouth.
Вдыхайте эту смесь несколько раз в день. Breathe in this compound several times a day.
Правило номер один - не вдыхайте испарения этих химикатов. Rule number one - do not breathe in the vapors of these chemicals.
Я вдыхаю немного газа, мне становится сложно дышать, I get a breath of tear gas and I can't breathe.
Так, вдыхаем глубоко через нос и выдыхаем через рот. So, we're breathing deeply in through the nose and out through the mouth.
Должен есть, должен вдыхать и выдыхать, должен пасти овец. Must eat, must breathe in and out, must herd sheep.
И энергично покрутив вино в стакане, глубоко и полно вдыхаем. And while rolling the wine vigorously around in the glass, we breathe deeply and fully.
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. A man at rest breathes one modius of air per minute.
И когда вдыхаете, подумайте о том, что в вашем дыхании. And as you breathe, think about what is in your breath.
С каждым вдохом я вдыхаю миллионы миллиардов миллиардов атомов кислорода. Every time I breathe in, I'm breathing in a million-billion-billion atoms of oxygen.
Получается, как будто вся Земля вдыхает и выдыхает раз в год. And so, it's as if the entire Earth once each year breathes in and out.
Он берёт его в рот, и вдыхает весь скопившийся внутри воздух. And he take him to his mouth, and breathe the air it contains.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.