Exemplos de uso de "вежливости" em russo com tradução para o inglês

<>
Проявления любопытства по поводу того, чем я занят в рабочее время, были обычно знаком дружеской вежливости, чем подлинного интереса. Expressions of curiosity about how I spent my working hours were typically a sign of friendly politeness rather than genuine interest.
Когда люди улыбаются, улыбайся им в ответ, это - вежливость. When people smile, smile back, that's politeness.
Я не понимаю, чем вежливость Астерикса отличается от моей? I do not understand, in what does Asterix's politeness differ from mine?
В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью. My father always ran his haberdashery with unfailing politeness.
Он говорит, что постарается исправить это положение, и подчеркивает при этом важность пунктуальности, называя ее «вежливостью королей». He would try to improve that situation, and in that connection he emphasized the importance of punctuality, which was the “politeness of kings”.
В то время как, вероятно, Обама снова придаст любезность и вежливость трансатлантическому сотрудничеству, источники разногласий имеют более глубокие корни. While Obama would likely restore civility and politeness to transatlantic discourse, the sources of friction are more profound.
Да, ты нанес кучу визитов вежливости. Yeah, you made a lot of courtesy visits.
Нанеси ему ответный визит вежливости. Pay him a courtesy call.
Я здесь не для визита вежливости. I'm not here on a courtesy visit.
Или это просто визит вежливости? Or is this just a courtesy call?
Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин. This is just a courtesy visit so you can see the business.
Это визит вежливости, Рра, вот и все. This is a courtesy call, Rra, that is all.
С нашей стороны это просто визит вежливости. This is just a courtesy visit on our end.
Это визит вежливости, Гиббс, чтобы сообщить тебе, что я задерживаю Кэмерона Дина для допроса. This is a courtesy call, Gibbs, to let you know that I'm picking up Cameron Dean for questioning.
Я очень польщен, сударыня, этим визитом вежливости. I am touched, Madame, by this courtesy visit.
Во время своего пребывания в Анголе министры нанесли визит вежливости Президенту Его Превосходительству Жозе Эдуарду душ Сантушу, которому они выразили свое восхищение и признательность за неустанные усилия, направленные на поиск путей установления мира и стабильности в Анголе и в регионе в целом. During their stay in Angola, the Ministers paid a courtesy call on H.E. President Jose Eduardo dos Santos to whom they expressed their admiration and acknowledgement for the continued effort taken in search of peace and stability in Angola and the region as a whole.
В ноябре мой Специальный представитель нанес визит вежливости президенту Бутефлике в Алжире, а затем сопровождал меня туда же для участия в церемонии подписания Соглашения от 12 декабря. My Special Representative paid a courtesy visit to President Bouteflika in Algiers in November, and also accompanied me there to attend the signing ceremony of the 12 December Agreement.
Эти поездки будут проводиться, насколько это будет возможно, как рабочие поездки в ознакомительных целях и в целях налаживания диалога, при этом число протокольных визитов и визитов вежливости будет сведено к минимуму. The visits shall, to the extent possible, be conducted as working visits for study and dialogue, with courtesy and protocol calls kept to a minimum.
Институт расширил также связи с дипломатическими представительствами африканских и других стран в Кампале, организовав визиты вежливости в рамках своей информационно-пропагандистской кампании и с целью мобилизации поддержки для совместного осуществления возможных проектов. Subsequently, the Institute has increased its contacts with African and other diplomatic missions in Kampala through courtesy visits as part of its publicity campaign and to mobilize support for its prospective projects for joint implementation.
Полагаю, это не визит вежливости. I'm assuming this isn't a social call.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!