Beispiele für die Verwendung von "вектором" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle48 vector48
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное. So they need a vector - and this vector, it's normally an animal.
Это в сущности импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором - вот что это. It is basically momentum to energy where the four-vector is constant - that's what it is.
Наша новая система уравнений регрессии, (60) и (61), в целом не инвариантна по выбору справочной модели с вектором характеристик z *. Our new system of regression equations, (60) and (61), is in general not invariant to the choice of the reference model with characteristics vector z *.
Но я ни в коем случае не смогу отреагировать так: "Ха! И это лучший импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором на который ты способен?" But at no point can I react and go, "Ha! Is that the best momentum-to-energy fourth vector constant you've got?"
Если используется более одной переменной, то аргумент "известные_значения_y" должен быть вектором (то есть диапазоном высотой в одну строку или шириной в один столбец). If more than one variable is used, known_y's must be a vector (that is, a range with a height of one row or a width of one column).
экономические обмены также являются весьма важным инструментом диалога: торговля во все времена и на всех континентах была вектором сближения, распространения и взаимодействия культур, художественных творений и взлетов духовности. Trade also constitutes a primary means of dialogue; at all times and on all continents it has been a vector of encounters, dissemination and cultural, artistic and spiritual interaction.
Если будут мобилизованы достаточные внебюджетные ресурсы, то в 2004 году будут, в частности, подготовлены технико-экономические обоснования и бизнес-планы создания всеафриканской обеспечительной управленческой компании и всеафриканской товарной биржи, учреждение которых может послужить принципиально новым вектором в развитии и интеграции африканского сырьевого сектора. If sufficient extra-budgetary resources are made available, work in 2004 will include feasibility studies and business plans for the creation of a pan-African collateral management company and a pan-African commodity exchange, both of which can provide a major new vector for African commodity sector development and integration.
Такое отсутствие инвариантности оцененных нами ?t не должно быть проблемой для статистических учреждений при условии, что мы можем договориться о " разумном " выборе справочной модели, характеризующейся вектором характеристик z *, поскольку важный фактор для статистического учреждения заключается в получении " разумных " и воспроизводимых оценок агрегированных цен гедонических товаров. This lack of invariance in our estimated ρt need not be a problem for statistical agencies, provided that we can agree on a “reasonable” choice for the reference model that is characterized by the characteristics vector z *, since the important factor for the agency is to obtain “reasonable” and reproducible estimates for the aggregate hedonic commodity prices.
Ищет значения в векторе или массиве. Looks up values in a vector or array
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор. I've tried every mathematical model, logarithm and vector.
Оранжевая линия («вектор населения») указывает их суммированное направление. The orange line (the “population vector”) indicates their summed direction.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов. Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов. Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное. So they need a vector - and this vector, it's normally an animal.
Команда Leveron - это квинтэссенция торгового опыта, сосредоточенного в едином векторе. The Leveron team is a quintessence of trading experience focused in a single vector.
Желтая линия — реальное направление движения, которое весьма похоже на прогноз вектора населения. The yellow line indicates the actual movement direction, which is quite similar to the population vector’s prediction.
Так вот, что мы должны сделать, это встроить фильтр вектора времени в передатчик. Now, what we have to do is to build a time vector filter into the transmitter here.
Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона. These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region.
Теперь столбец T в W соответствует члену-константе ?1 и, следовательно, это вектор единиц. Now column T in W corresponds to the constant term α1 and hence is a vector of ones.
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент. So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.