Usage examples of "веруем" in Russian with translation to English

<>
Они веруют и служат Христу, заботясь об этих несчастных детях-инвалидах. They believe serve Jesus, care for those pitiful disabled children.
Но я пришел к выводу, что верую в Дхарму "Найти и уничтожить". But I've come to realize that I believe in the Dharma of search and destroy.
Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие-то Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something.
В христианстве верующий считают, что есть только один Бог, а Иисус Христос — Божий сын. In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
"Никто не является истинно верующим, пока не желает брату своему того же, чего желает себе". "None of you believes until he wishes for his brother what he wishes for himself."
Я верую в единого Бога, Отца Всемогущего, Создателя небес Земли, и всех вещей - видимых и невидимых. I believe in one God, the Father Almighty, maker of Heaven, of Earth, of all things visible and invisible.
Он скончался в 2001 году непоколебимо веруя в правдивость своей теории и ошибочность теории Большого Взрыва. He went to his grave in 2001 still believing that his theory was correct and that Big Bang was wrong.
На причастиях, по всему миру, верующие считают, что через чудо пресуществления, они поглощают плоть и кровь Христову. At Communions around the Earth, the devout believe that through the miracle of transubstantiation, they eat the flesh and blood of Christ.
Похожая концепция существует и в исламе: «Никто не является истинно верующим, пока не желает брату своему того же, чего желает себе». Islam, too, has a similar concept: “None of you believes until he wishes for his brother what he wishes for himself.”
Это очень печально, что мы все время говорим: Я не верующий, значит у меня нет общины, Я отрезан от моральных принципов и не могу отправиться в паломничество." It's so sad that we constantly say, "I don't believe so I can't have community, so I'm cut off from morality, so I can't go on a pilgrimage."
Мы, верующие, готовы помочь каждому прикоснуться к этому наследию и этим мировоззренческим ценностям, потому что, как сказал папа Бенедикт XVI, мы верим, что при безразличном отношении к истинной природе человека мира добиться невозможно. We, believers, wish to offer that legacy of values and attitudes to all, because we believe, as Pope Benedict XVI has said, that peace is compromised by indifference to the true nature of man.
В то время как Библия обращается исключительно к мужчине, используя только формы второго и третьего лица мужского рода, Коран включает женщин - повествуя, например, о верующем мужчине и верующей женщине - достойном мужчине и достойной женщине. And where the Bible is addressed exclusively to men, using the second and third person masculine, the Koran includes women - talking, for instance, of believing men and believing women, honorable men and honorable women.
В то время как Библия обращается исключительно к мужчине, используя только формы второго и третьего лица мужского рода, Коран включает женщин - повествуя, например, о верующем мужчине и верующей женщине - достойном мужчине и достойной женщине. And where the Bible is addressed exclusively to men, using the second and third person masculine, the Koran includes women - talking, for instance, of believing men and believing women, honorable men and honorable women.
Ислам рассматривается как механизм для создания концепции мира в котором верующий получит спасение, исламисты так же считают - этот термин используеттся для обозначения людей, так понимающих ислам, они следуют утверждению, что ислам - этот ответ на многие вопросы, неважно какого они плана - социального, политического, личного или духовного. It's meant to be a mechanism for construing the universe in a way that will bring about the salvation of the individual believer, but it's also meant by the Islamists - and I use that term to mean people who believe that Islam - they follow the slogan, Islam is the answer to a wide range of questions, whether they're social, or political, or personal, or spiritual.
И эта трансформация, в которую многие истинно верующие мусульмане, те, которые очень переживают за сохранение своих традиций, которые не хотят идти на компромиссы по поводу своих ценностей, верят, исходя из гибкости демократических технологий, гибкости и способности к синтезу исламских технологий, что эти две идеи могут мирно соседствовать. And that's a transformation in which many sincerely believing Muslims - who care very, very deeply about their traditions, who do not want to compromise those values - believe, through the malleability of the technology of democracy and the malleability and synthetic capability of the technology of Islam, that these two ideas can work together.
Мы пришли сюда, потому что веруем. We all have gathered here due to our strong faith in the lord.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!