Beispiele für die Verwendung von "верёвку" im Russischen

<>
Вы просите верёвку, достаточную чтобы удавиться, директор? Asking with enough rope to hang yourself with, Director?
Ты должен пообещать, что не снимешь верёвку. You must promise not to take the rope off.
Можно перебросить с той стороны верёвку и попытаться перетянуть остальных? How about going down this side on a rope, and trying to climb the other?
Он не только дал нам верёвку, он сам завязал петлю. He's not only given us the rope, he's tied the knot.
Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом. And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot.
Я собирался укоротить верёвку на лодке, но, возможно, она споткнулась о мостки. I have been meaning to shorten the rope on the boat but maybe she tripped on the mooring.
И теперь это верёвка, которая знает нагрузку на верёвку, в любой точке этой верёвки. So this is now a rope that knows the load on the rope at any particular point in the rope.
Традиционный способ спуска по верёвке требует держать верёвку обеими руками, что является неудобством, если в вас прицеливаются. Traditional rappelling requires holding a rope with both hands, which is inconvenient if you're being shot at.
Немецким политикам стоит вспомнить слова другого властителя Кремля. Говорят, однажды Ленин сказал: «Эти капиталисты продадут нам верёвку, на которой мы их повесим». German politicians would do well to recall the words of another Kremlin ruler: “These capitalists,” Lenin reputedly said, “will sell us the rope with which we will hang them.”
Когда ты осознаешь, что это вот-вот произойдет, необходимо задуматься о том, как правильно упасть - это важный момент, чтобы не пораниться; как верно ухватить верёвку, или, если вы поднимаетесь без неё - как падать туда, где вы сможете контролировать падение. Once you get to that point where you know it's going to happen, you need to start thinking about how you're going to let go because that is the critical piece of not getting hurt - how you're going to fall onto the rope, or if you're climbing without a rope, fall to a place where you can actually control the fall.
Тебе нужен провод, не веревка. You're gonna need wire, not rope.
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками. Brown paper packages tied up with strings.
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой. Leather straps, belts, barbed wire, cords.
Так, свеча, веревка и лестница. Ooh, a candle, a rope and a ladder.
Вы можете связать эти две веревки?" Would you tie those two strings together?"
Сейчас я покажу вам, как настоящие мужики прогуливаются по дохлой веревке. All right, let me show you how a real man walks across a flaccid cord.
Ослабь веревки по правому борту. Take out more rope starboard.
Залезь на дерево, обвяжи горшок веревкой. Climb the tree, tie the string to the flowerpot.
К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых. This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris.
Нам нужны шлемы, фонарики, веревки. We'll need helmets, flashlights, ropes, pickaxes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.