Beispiele für die Verwendung von "вечностью" im Russischen mit Übersetzung "eternity"

<>
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. They saw their acquisitions of paintings and sculptures as a connection to eternity.
"Настоящий момент - это вечность, Эстер". "Now it's eternity, Ester", he said.
Итак, сколько же длится вечность? So, how far does eternity go?
Вечность и блаженство, пропитанные нектаром агавы. Eternity and bliss drenched in the nectar of the noble blue agave.
Я целую вечность жду скажем, нарезанную пастрами. This means I waited an eternity for, say, sliced pastrami.
Условно говоря, 2020 год находится на расстоянии вечности. Relatively speaking, 2020 is an eternity away.
Как будто можно убить время, не покалечив вечность. As if you could kill time without injuring eternity.
Это вечность для такой хорошенькой тусовщицы, как ты. That's an eternity to a pretty little party girl like you.
Предсказатель, приговоренный Данте провести вечность с головой, повернутой назад. A seer, condemned by Dante to spend all eternity with his head twisted round.
Навстречу вечности - ты, я и наши задницы в ритме сальсы. Into eternity - you and I, salsa-ing our arses off.
Мы будем копаться в угле на этом пароходе целую вечность. We're going to be shoveling coal on this ship till eternity.
Сегодняшний день похож на вечность, если ты это имеешь в виду. Today feels like an eternity, if that's what you mean.
Достаточно для того чтобы он провел вечность с подветренной стороны скотобойни. Bad enough he'll be spending eternity downwind from the slaughterhouse.
Она хотела провести со своим любовником вечность, я исполнил ее желание. She wanted to spend eternity with her lover, so I gave her that.
Тогда наши имена вечность будут звенеть в ушах людей и гибридов. Then our names will ring in the ears of every human and hybrid for eternity.
Для тех, кто любит, время - вечность, лишь их способ прожить жизнь. For those who love, time is an eternity, it's just their way of spending life.
Книга Происхождения учит единению человека и Пути, чтобы путешествие привело к вечности. The Book Of Origin says, make yourself one with the path and the journey will lead you to eternity.
Если не хочешь провести остаток вечности под сугробами, тебе лучше начать говорить. Unless you want to spend the rest of eternity under a snowdrift, you better start talking.
Увы, когда она обнаружила, что вечность не была частью брачного контракта, она ушла. Alas, when she discovered that eternity was not part of the marriage contract, she departed.
Ты на самом деле так наивен, чтобы мнить, что мы узреем вечность в нарциссе? Were you really so naive to imagine that we'd see eternity in a daffodil?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.