Beispiele für die Verwendung von "взаимозависимостей" im Russischen mit Übersetzung "interdependence"

<>
Лозунгами были независимость и взаимозависимость; The watchwords were independence and interdependence;
Реальность колоссальной мировой взаимозависимости хорошо известна. The reality of the world’s epic interdependence is well known.
Однако термин «взаимозависимость» имеет различные значения. But the term “interdependence” has different meanings.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. Globalization entails increasing interdependence.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности. attainment, tenacity, leadership, introspection, interdependence, values.
Власть возникает в результате асимметрии во взаимозависимости. Power arises from asymmetries in interdependence.
Маленькие экономики, большие проблемы и глобальная взаимозависимость Small Economies, Big Problems, and Global Interdependence
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта. Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
трансграничные кризисы, вызванные растущей взаимозависимостью банков ЕС. cross-border crises sparked by EU banks' increasing interdependence.
Она олицетворяет собой многосторонность на основе концепции взаимозависимости. It symbolizes multilateralism based on the notion of interdependence.
Признанием такой взаимозависимости могут быть официальные взаимные обязательства. So we should recognize that interdependence, by formal, mutual commitments.
Когда взаимозависимость сбалансирована, она не составляет источник силы. When interdependence is balanced, it does not constitute a source of power.
учитывая уровень глобальной взаимозависимости, затраты могут оказаться слишком высокими. given the level of global interdependence, the costs would simply be too high.
Существует тонкая взаимозависимость между генетическим разнообразием и разнообразием видов. There is a delicate interdependence between genetic diversity and species diversity.
Однако оба государства делают сегодня ставку на расширение экономической взаимозависимости. But both countries now place a premium on extending their economic interdependence.
С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась. On the other hand, economic interdependence among East Asia's states has been deepening.
Вы, вероятно, слышали, как термин "взаимозависимость" применяется при описании современности. You've probably heard the term "interdependence" applied to the modern world.
Степень взаимозависимости между странами возрастает, и глобальная природа наших проблем очевидна. The degree of interdependence among countries is increasing, and the global nature of our problems is inherent.
Динамичный процесс глобализации привёл к беспрецедентному уровню экономического роста и взаимозависимости. The dynamic process of globalization has resulted in unprecedented levels of growth and interdependence.
которая подразумевает практически полное отсутствие взаимозависимости или признания склонности индивидуума ошибаться. It leaves little room for interdependence or an acknowledgment of individual fallibility.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.