Ejemplos de uso de "взимается" en ruso con traducción al inglés

<>
Очевидно, за отмену взимается 30%. Apparently there's a cancellation charge of 30 percent.
Занятия на таких курсах являются платными, причем с граждан Мальты и иностранцев взимается разная сумма. Enrolment in these courses is subject to a fee which differentiates between Maltese nationals and foreigners.
За подтверждение взимается 50 центов. We charge 50 cents for this verification.
Такие отчеты предоставляются в течение пяти (5) рабочих дней со дня получения запроса об Отчете от Клиента; взимается стандартная минимальная плата. Such Reports can be provided within 5 (Five) Business Days from the date of receipt of the request for such Report from the Client and will be subject to a standard minimum fee.
Плата за ролловер взимается следующим образом: Rollover fees are charged as follows:
В Бразилии препараты, отпускаемые по рецепту, облагаются 28%-ным налогом, а в Индии с лекарств взимается НДС (5%) и образовательный налог (3%), в дополнение к государственным налогам, составляющим от 5% до 16%. Brazil imposes a 28% rate on prescription medicines, while medicines in India are subject to 5% value-added tax and a 3% education tax, on top of state taxes that range from 5% to 16%.
Комиссионный сбор взимается только при открытии позиции Commission is charged only upon opening a position.
В качестве другого примера можно указать, что начиная с августа 2002 года при импорте непродовольственных потребительских товаров взимается дополнительный сбор в размере 30 % от таможенной стоимости в твердой валюте, если они импортируются фирмами, или дополнительная таможенная пошлина в размере 90 % (которая заменяет собой НДС и таможенную пошлину) в том случае, если они импортируются физическими лицами35. As another example, starting August 2002, imports of non-food consumer goods are subject to an extra fee of 30 per cent of the customs value in hard currency, if imported by firms, or to an additional customs duty of 90 per cent (which replaces VAT and customs duty) if imported by individuals.
Налог за такие типы поставок не взимается. Sales tax is not charged for these types of supplies.
Комиссия взимается при открытии и закрытии позиции . Commission fee is charged for position opening and closing.
Взимается ли плата за каждого регистрируемого ребенка? Am I charged for each child I sign up?
Каким образом взимается оплата за рекламные объявления? How am I charged when I pay for ads?
Когда взимается плата за предварительный заказ игры? When will I be charged for a pre-ordered game?
WEBMONEY - Комиссия за вывод средств взимается системой webmoney WEBMONEY - fee charged by webmoney system
Комиссия взимается за все исполненные ордера на продажу Commission fee is charged for all filled sell orders
Взимается ли дополнительная комиссия на счетах без свопов? Do you charge extra commission on swap-free accounts?
Если свободный остаток равен нулю, то ничего не взимается. There will be no charge if the free balance is zero.
За дополнительные изменения тегов игроков Xbox Live взимается плата. There is a charge for additional Xbox Live gamertag changes.
Комиссия взимается при открытии сделки за обе стороны сделки. Commission is charged when a transaction is opened for both directions of the transaction (round turn).
Взимается ли с меня НДС за приобретение рекламы на Facebook? Will I be charged VAT on my purchases of Facebook ads?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.