Beispiele für die Verwendung von "видеоматериалов" im Russischen
Вот несколько полезных рекомендаций, которые помогут вам в соблюдении безопасности при размещении видеоматериалов на YouTube.
Here are some useful tools and friendly tips for staying safe on YouTube.
Подростки составляют существенную часть сообщества YouTube, и это надо всегда учитывать при размещении видеоматериалов на YouTube.
Teens are an important part of the YouTube community.
Будет организован устный перевод на английский, французский и русский языки, а также предоставлены средства для показа слайдов и видеоматериалов.
Simultaneous interpretation in English, French and Russian, as well as facilities for projecting slides and videotapes, will be provided.
Общий документальный или образовательный контекст видеоматериалов поможет зрителям и нашим специалистам понять, почему вы включили шокирующий контент в свое видео.
Providing documentary or educational context can help the viewer, and our reviewers, understand why they may be seeing the disturbing content.
содержание, обеспечение сохранности и хранение архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания (Отдел новостей и средств массовой информации);
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services (News and Media Division);
Они включали в себя организацию пресс-конференций и лекций, участие в круглых столах, составление информационных материалов и подготовку пресс-релизов и аудио и видеоматериалов по этой теме.
These included the organization of press conferences and lectures, participation in round tables, production of information material, and the preparation of press releases and audio and visual products on the issue.
Недавно по маршруту экскурсий в Конференционном корпусе были установлены новые мониторы для демонстрации видеоматериалов о работе Совета Безопасности и по экономическим и социальным вопросам, которыми занимается система Организации Объединенных Наций.
More recently, new monitors featuring visual presentations on the Security Council and on the economic and social issues addressed by the United Nations system were installed along the tour route in the Conference Building.
обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудования и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system;
сбор, обеспечение сохранности и хранение архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; эксплуатация и техническое обслуживание теле- и радиостудий и оборудования и заведование ими; а также обслуживание системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials, and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system;
обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и техническое обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудование и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system;
Республика Корея сообщила о проведении различных информационно-пропагандистских кампаний и мероприятий с общественностью, связанных с производством видеоматериалов, рекламных шапочек и флагов, а также размещением на телевидении, в газетах и на радио соответствующей информации с целью привлечь внимание к проблеме эффективного использования энергии и энергосбережения.
The Republic of Korea reported engaging in various public campaign activities such as producing visual aids, promotional hats and banners, and running television, newspaper, and radio ads to stimulate interest in energy efficiency and conservation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung