Verwendungsbeispiele von "видеосвязи" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Выступая по видеосвязи на открытой правительственной конференции в Лондоне, г-н Керри сказал: Speaking to an open government conference in London via video link, Mr Kerry said:
Хотя большинство направивших ответы государства сообщили, что они могут разрешать проведение заслушивания с помощью видеосвязи в соответствии с пунктом 18, треть из них указали, что они не в состоянии сделать это. While a majority of the responding States reported that they could permit hearing by video conference in accordance with paragraph 18, a third of those indicated that they were not in a position to do so.
Что касается проекта видеосвязи, то 17 магистратских судов уже связаны такой сетью с тремя пенитенциарными учреждениями с целью освещения хода предварительных слушаний. In a video link project, 17 Magistrates'Courts have now been linked to three prison establishments for the purposes of conducting pre-trial hearings.
Стороны или их должным образом назначенные представители должны присутствовать на слушаниях либо лично, либо, когда это невозможно, по видеосвязи, телефонной связи или с использованием других электронных средств. The parties or their duly designated representatives must be present at the hearing either in person or, where unavailable, by video link, telephone or other electronic means.
Секция несет ответственность за координацию снятия показаний и их приобщение к делу, равно как и за обеспечение видеосвязи с бывшей Югославией и другими государствами, где проживают свидетели. The Section has been responsible for the coordination and implementation of depositions and video links in former Yugoslavia and other States where witnesses reside.
Председатель сообщил о неофициальных консультациях по вопросу об установлении видеосвязи с заседанием высокого уровня Совета по торговле и развитию ЮНКТАД в Женеве 16 октября в первой половине дня. The Chairman reported on the informal consultations on the video link with the high-level meeting of the UNCTAD Trade and Development Board from Geneva, which will take place in the morning of 16 October.
Г-жа Тембон (Представитель Всемирного Банка в Бурунди), выступая по видеосвязи из Бужумбуры, приветствует возможность, предоставленную основным заинтересованным сторонам процесса миростроительства, внести свой вклад в осуществление третьего полугодового обзора. Ms. Tembon (Representative in Burundi of the World Bank), speaking via video link from Bujumbura, welcomed the opportunity given to key stakeholders in the peacebuilding process to contribute to the third biannual review.
Г-н Гудмундссон (Всемирный банк), выступая по видеосвязи из Фритауна, говорит, что находящийся на рассмотрении Комиссии документ является хорошим началом, поскольку он затрагивает все основные вопросы, связанные с поддержанием мира и стабильности. Mr. Gudmundsson (World Bank), speaking via video link from Freetown, said that the document before the Commission was a good start and addressed all major issues related to the maintenance of peace and stability.
В этой программе приняли участие школьники, собравшиеся в расположениях миротворческих миссий в Афганистане, Либерии и Судане (с помощью видеосвязи), а также 45 школ и организаций в Центральных учреждениях (в общей сложности 728 участников). The programme brought together students who gathered at peacekeeping missions in Afghanistan, Liberia and the Sudan (by video link) as well as 45 schools and organizations at Headquarters, bringing a total of 728 participants.
для обсуждения вопросов, связанных с пред-ставительством на местах, следует проводить альтернативные совещания, в которых долж-ны принимать участие региональные дирек-торы и представители ЮНИДО либо непо-средственно, либо, если это возможно, с использованием каналов видеосвязи. Alternate meetings might be designated for the discussion of field matters, and UNIDO Regional Directors and Representatives should participate, either in person or by video link where feasible.
В Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации в марте 2001 года ДОИ провел специальные мероприятия при содействии " Мьюзик телевижн " (МТV) с участием Генерального секретаря, а также по прямой видеосвязи- Верховного комиссара по правам человека и порядка 400 представителей молодежи. On the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in March 2001, DPI organized a special event co-hosted by Music Television (MTV) with the participation of the Secretary-General and, by a live video link, the High Commissioner for Human Rights and some 400 teenagers.
Г-жа Баранкеба (гражданское общество), выступая по видеосвязи из Бужумбуры, говорит, что организации гражданского общества Бурунди приветствуют всеобъемлющий характер процесса укрепления мира и с удовлетворением отмечают некоторые обнадеживающие достижения, такие как создание ННИК, существование форума для политического диалога, принятие нового Уголовного кодекса и ускоренное осуществление соглашения между правительством и НОС. Ms. Barankeba (civil society), speaking via video link from Bujumbura, said that Burundian civil society organizations welcomed the inclusive nature of the peace consolidation process and noted with pleasure the encouraging advances such as the establishment of CENI, the existence of a forum for political dialogue, the adoption of the new Penal Code and the accelerated implementation of the agreement between the Government and FNL.
Общение с помощью голосовой и видеосвязи Communicate with voice and video
Например, другие программы видеосвязи или обмена сообщениями. For example, other video calling or chat programs.
Кроме того, новое приложение также имеет функции видеосвязи FaceTime. And as well as developing its own VoIP feature, the app has also integrated FaceTime.
Какой опыт накоплен в плане заслушивания показаний свидетелей с помощью видеосвязи? What experiences have there been in conducting hearings of witnesses by videoconference?
В пункте 18 статьи 18 предусматривается проведение заслушивания свидетелей и экспертов с помощью видеосвязи. Paragraph 18 of article 18 provides for the hearing of witnesses and experts via videoconference.
Закройте все открытые приложения, которые могут использовать камеру или микрофон, например, программы видеосвязи или чатов. Close any open applications that use a camera or microphone, such as other video-calling or chat programs.
Узнайте, как добавлять людей в сеансы обмена мгновенными сообщениями, а также переключаться в режим видеосвязи. Learn how to add people to an IM, and how to switch from an IM to video conversation.
Появится окно собрания с вашим видеоизображением, а также видео других участников, которые решили перейти в режиме видеосвязи. The meeting window appears and shows live video of you and whoever else has chosen to show video of themselves.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!