Exemples d'utilisation de "виконт" en russe

<>
А как ваш дядя, виконт? And how's your Uncle, the viscount?
Виконт не останется, только племянник. The viscount is not staying, just the nephew.
Вообще-то говоря, я - виконт. Well, as a matter of fact, I'm a viscount.
Мы все об этом осведомлены, Виконт. Indeed, we are well aware of this, Viscount.
Я думаю это Роберт, виконт Лотарингии. I believe that's Robert, the viscount of Lorraine.
Эсмонд, виконт Ротермир, владелец Дэйли Мэйл. Viscount Rothermere, he owns the Daily Mail.
Кенна, вы помните Роберта, виконт Лотарингии. Kenna, you remember Robert, the viscount of Lorraine.
Прибыли виконт Марби и лорд Деверо. Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux.
В паспорте говорится, что он - виконт Колин Кавендиш. Passport I D's him as viscount colin cavendish.
А ты не виконт Джеймс Эрл Теннисная Ракетка! And you're not Viscount James Earl Tennis Racquet!
Мы не говорили вам, кем в действительности был виконт Кэвендиш. We never told you Where the viscount cavendish really came from.
Вчера им читала "Разрубленный виконт" (роман Итало Кальвино) и попросила сделать рисунки. Yesterday I read them "The Cloven Viscount" and asked to draw pictures.
Мне очень жаль, но виконт Джеймс Эрл Теннисная ракетка и герцог Команда по Лакроссу уже прибыли два часа назад. I'm sorry, but the Viscount James Earl Tennis Racquet and Duke of Lacrosse Team already arrived two hours ago.
Семидесятая сессия (9-13 октября 2000 года): в состав объединенной Рабочей группы по сообщениям и по статье 40 входили г-н Амор, г-н Бхагвати, виконт Колвилл Калросский, г-н Солари Иригойен и г-жа Эват. Seventieth session (9-13 October 2000): a combined working group on communications and article 40 was composed of Mr. Amor, Ms. Evatt, Mr. Bhagwati, Viscount Colville of Culross and Mr. Solari-Yrigoyen.
Вы помните Виконта Ричарда Делакруа? You remember Viscount Richard Delacroix?
Я имею в виду виконта Фресне. I mean the Viscount Fresnaye.
Известие о смерти виконта потрясло меня. The news of the viscount's death had annihilated me.
"Графская дочь встречается с женатым виконтом"? "Earl's daughter in love tryst with married viscount"?
Титул виконта означает, что он дворянин, а не аристократ. Uh, the title of viscount is that of a noble, Not a royal.
Я же говорил, чтобы меня не называли господином виконтом. I told you not to call me, viscount.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !