Ejemplos del uso de "внешний компонент" en ruso
Министерство по делам индейцев и северных территорий Канады (МИСТ) контролирует внешний компонент ИПРК, ориентированной на работодателей внефедеральной системы государственной службы, и приняло участие в реализации более чем 75 инициатив, включая активный процесс консультаций по подготовке Руководства для работодателей по осуществлению ИПРК.
Indian and Northern Affairs Canada (INAC) oversees the AWPI external component geared to employers outside the federal Public Service and has been involved in more than 75 initiatives, including a thorough consultation process to develop the AWPI Employer Toolkit.
В этой связи моя делегация особо положительно отмечает работу Трибунала за внешний компонент его стратегии завершения, а именно достижение соглашения с Управлением Высокого представителя Организации Объединенных Наций по Боснии и Герцеговине в отношении учреждения специальной палаты для рассмотрения военных преступлений в Государственном суде Боснии и Герцеговины.
In that regard, my delegation specifically commends the Tribunal for the external component of its completion strategy by reaching an agreement with the Office of the United Nations High Representative for Bosnia and Herzegovina concerning the establishment of a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina.
Данная проверка должна продемонстрировать способность оборудования СОЭНКИ ВС реагировать на сбой в работе любого внутреннего или внешнего компонента системы, а также возможные и необходимые действия оператора.
Test of fall back arrangements This test shall demonstrate the reaction of the Inland ECDIS equipment to a failure of any internal or external component and the possible and required actions by the operator.
В том, что касается внешнего компонента стратегии завершения работы МТБЮ, Босния и Герцеговина приветствует сотрудничество между МТБЮ с Управлением Высокого представителя в процессе создания в составе Государственного суда Боснии и Герцеговины Специальной палаты по военным преступлениям.
Regarding the external component of the ICTY's completion strategy, Bosnia and Herzegovina welcomes the cooperation between the ICTY and the Office of the High Representative in the process of establishing a special chamber for war crimes prosecutions in the State Court of Bosnia and Herzegovina.
Министерство по делам индейцев и развитию северных территорий осуществляет контроль за реализацией внешнего компонента ИТКН, ориентированного на работодателей, не входящих в федеральную государственную службу, и приняло участие более чем в 75 инициативах, включая начало процесса консультаций по разработке необходимых для работодателей механизмов в рамках ИТКН.
The Department of Indian Affairs and Northern Development oversees the AWPI external component geared to employers outside the federal public service and has been involved in over 75 initiatives, including the start of a consultation process to develop the AWPI Employer Toolkit.
Недавно на веб-сайте Организации Объединенных Наций была размещена фотогалерея — внешний компонент интегрированной системы NICA, которая регулярно обновляется за счет размещения новых изображений.
A photo gallery on the United Nations website, a front-end feature integrated with the interactive system, was launched recently and is regularly updated with new images.
Почти каждый день тот или иной высокотехнологичный компонент станции требует ремонта — а на МКС даже унитазы высокотехнологичные.
Almost every day some of the countless high-tech gear — on a space station, even the toilets are high-tech — requires a repair.
Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге.
The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring.
Конечно, другие пользуются линейной алгеброй в Методе главных компонент (principal component analysis, PCA) и более общем факторном анализе.
Of course, others have found linear algebra useful in principal component analysis and more generally factor analysis as well.
Поэтому вскоре после его рождения в 1976 году внешний половой орган и яички Брюса были хирургически удалены, и он воспитывался как девочка.
So shortly after his birth in 1976, Bruce's external organ and testes were surgically removed and he was raised as a girl.
Компонент занятости PMI в секторе сферы услуг, к примеру, резко увеличился почти на 5 пунктов до 56.4 с 51.6 в предыдущем месяце, тогда как PMI в производственном секторе снизился до 51.4 с 54.1 в январе.
The employment component of the services sector PMI, for example, surged nearly five points last month to 56.4 from 51.6 the previous month, while that of the manufacturing PMI edged lower to 51.4 from 54.1 in January.
Инфляция была несколько меньше, чем требовалось, хотя внешний дефицит и оказался несколько больше; обменный курс стабилизировался в жестких внешних условиях.
Inflation was slightly less than required, though the foreign deficit was somewhat larger, and the exchange rate had stabilized under tough external conditions.
Ожидаемая волатильность – важный компонент цены опциона, и при прочих равных условиях более высокая ожидаемая волатильность заставит опцион стоить больше, а более низкая – меньше.
Implied volatility is an important component of the price of an option, and all else is being equal, a higher implied volatility will make an option cost more, and a lower implied volatility will make it cost less.
При тестировании можно выбрать один из доступных в терминале инструментов или использовать внешний файл данных.
At testing, one can select an available in terminal symbol or use an external data file.
Другой ключевой компонент управления рисками относится к собственному психологическому профилю.
Another key component of risk management is in dealing with one's own psychological profile.
4.15. Если средства, отправленные на внешний счет Клиента на основании заявки на вывод банковским переводом, не были зачислены Клиенту в течение 5-ти (пяти) рабочих дней с момента перехода заявки на вывод средств в статус «Исполнено», Клиент может обратиться в Компанию с просьбой провести расследование по переводу.
4.15. If funds transferred to Client's External Account through bank transfer were not credited to the Client within 5 (five) business days since the date the withdrawal request acquired the "Processed" status, the Client shall have the right to request that the Company make an inquiry on the transfer.
Другой компонент, на который стоит обратить сегодня внимание, — это доходы.
Another key set of numbers to watch in today’s release: earnings.
На графике ниже изображен внешний вид фигуры двойная вершина:
The chart below demonstrates what a double top pattern looks like:
«Компонент ожидаемого роста зарплат поднялся до максимального с 2008 года уровня, а потребители показали наилучшее покупательское отношение за несколько десятилетий», — отметил руководитель исследования.
“Expected wage gains rose to their highest level since 2008, and consumers voiced the most favorable buying attitudes in several decades,” the survey director noted.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad