Beispiele für die Verwendung von "внешняя работа" im Russischen

<>
Рассмотренные темы включали: работа Суда, его роль в прошлом и будущем; мир и международная безопасность; международное право и внешняя политика; терроризм и международное правосудие; международное право и общественное мнение и другие аналогичные темы. The subjects that were covered included: the work of the Court, its past and future role; peace and international security; international law and foreign policy; terrorism and international justice; international law and public opinion and other related subjects.
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? So what specifically does a "normal" foreign policy entail, from a German perspective?
Эта работа для меня слишком. This job is too much for me.
Я верю, что немецкая внешняя политика зависит от экономической политики, то есть от экспорта и связей с определенными регионами, такими как Россия, Китай или Ближний Восток. I believe that the German foreign policy is motivated by the economic policy, that is, by export and its relations with certain regions such as Russia, China or the Near East.
Работа водителя не такая легкая как кажется. The job of a driver is not as easy as it looks.
Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской. Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist.
Продавать машины - моя работа. Selling cars is my job.
Реваншистская внешняя политика российского лидера имела пагубное влияние, причем по всем направлениям. The Russian leader’s revanchist foreign policy has proven equally self-defeating elsewhere.
В смысле зарплаты это потрясающая работа. In terms of salary, that job is fantastic.
Внешняя политика Путина заходит в тупик. Putin’s foreign policy paradigm is reaching a dead end.
Сейчас ручная работа очень дорогая. Handmade goods are very expensive nowadays.
Однако внешняя среда ухудшается, и это то, что влияет на AUD. However the external environment is deteriorating, and that’s what’s affecting AUD.
Работа может подождать. The work can wait.
Внешняя исполнительная система Outside Execution System
Как твоя новая работа? How's your new job?
Эта внешняя премия отражает вероятность того, что опцион и далее будет дорожать до окончания срока. This extrinsic premium reflects the probability that the option will move further into the money prior to expiration.
Это была настоящая тяжёлая работа. It was real hard work.
В это время внешняя команда – или управляющая компания – несет ответственность за оценку активов неплатежеспособной компании и выяснения того, достаточно ли их для выплат кредиторам. During this time, the external team – or administration company – will be responsible for assessing the assets of the insolvent company and working out whether they are sufficient to pay off creditors.
По приблизительной оценке, работа займёт две недели. At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
Любое предположение о том, что Кремль недостаточно влиятелен и искусен, чтобы воздействовать на исход выборов в США, что внешняя политика России (и образ мыслей Герасимова) реакционна, а не основана на каком-то устойчивом долгосрочном плане, что у российских пропагандистов лучше получается обосновывать свои бюджеты, чем представлять российские взгляды западной аудитории, не получает должного внимания. Any suggestion that the Kremlin isn't powerful or sophisticated enough to tip U.S. elections, that Russian foreign policy (and Gerasimov's thinking) is reactive rather than based on any solid long-term plan, or that Russian propagandists are better at justifying their budgets than at packaging Russian positions for Western audiences, gets swept under the rug.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.