Usage examples of "внештатной" in Russian with translation to English

<>
Сказал что похищение было её внештатной работой. Said the kidnapping was a freelance job.
Внештатный журналист, любитель птиц, сорвиголова. Freelance journalist, birdwatcher, daredevil.
Некоторые делегации говорили также о предоставлении внештатным работникам возможности обращения в Трибунал по спорам. Some delegations also recalled the possibility of granting non-staff personnel access to the Dispute Tribunal.
На нескольких финансовых документах, она написала "внештатный работник" On several financial filings, she listed her occupation as "freelance contractor"
Он не распространяется на внештатных сотрудников и работников других категорий, таких как консультанты и лица, работающие по договорам услуг. It does not cover non-staff and other types of employees such as consultants, and service contract personnel.
Ну-у, как я только что сказал, она внештатный работник. Well, as I just said, right, she's a freelance worker.
Было также выдвинуто предложение рассмотреть вопрос о том, можно ли установить процедуру проведения надлежащей управленческой оценки и для других категорий внештатных работников. A proposal was made to consider whether an appropriate management evaluation could also be established for other categories of non-staff personnel.
В Вене в последние годы соотношение между постоянными и внештатными устными переводчиками сохранялось на уровне 50 на 50. In Vienna, the ratio between permanent and freelance interpreters has consistently been 50: 50 over the past years.
Некоторые делегации указывали также на необходимость предоставления внештатным работникам доступа к адекватным механизмам правовой защиты в случае, если обращение в неформальную систему не дает удовлетворительного результата. Some delegations also referred to the need to provide non-staff personnel with adequate redress mechanisms in the event that recourse to the informal system would not produce a satisfactory outcome.
В конференционных и лингвистических службах в настоящее время работают шесть штатных сотрудников, а также внештатные письменные и устные переводчики. The work of the Conference and Language Services is currently carried out by six staff members as well as by freelance translators and interpreters.
различные категории внештатных сотрудников, предоставляющих услуги для Организации в личном качестве, включая экспертов в составе миссий, должностных лиц Организации Объединенных Наций, не являющихся сотрудниками Секретариата, и поденных работников; The different categories of non-staff personnel performing personal services for the Organization, including experts on mission, United Nations officials other than staff members of the Secretariat and daily workers;
Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении. Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.
США. Делегации с одобрением отметили, что все внештатные работники имеют право наравне со штатными сотрудниками Организации Объединенных Наций подавать, в соответствии с установленными процедурами, жалобы, касающиеся дискриминации, преследования и злоупотребления властью. Delegations noted with approval that all non-staff personnel have the same right as United Nations staff members to submit, according to established procedures, complaints of discrimination, harassment and abuse of authority.
Ему непонятно, почему внештатные устные и письменные переводчики получают вознаграждение за сверхурочную работу, в то время как штатные сотрудники его не получают. It was not clear to him why freelance interpreters and translators received compensation for overtime, whereas staff occupying established posts did not.
Указывалось, что в соответствии с первоначальной целью реформы механизмы, которыми смогут пользоваться внештатные работники, не должны быть слишком многочисленными или сложными, чтобы исключать какую-либо дискриминацию или устранить факторы, мешающие их использованию. The point was made that, in line with the original purpose of the reform, the mechanisms to be afforded to non-staff personnel should not be too diverse or complicated in order to avoid any discrimination or discouragement of their utilization.
В Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби по-прежнему используется больше внештатных устных переводчиков с учетом их небольшого штатного состава и большого числа вакансий в Найроби. The United Nations Office at Nairobi continues to use a high proportion of freelance interpreters given the small size of the team and the high vacancy rates prevalent in Nairobi.
Некоторые делегации отметили необходимость получения дополнительной информации от Секретариата о видах и числе споров с участием внештатных работников, имеющихся у них в настоящее время механизмах и проблемах, возникающих при применении таких механизмов. Some delegations pointed to the need for receiving additional information from the Secretariat on the types and number of disputes involving non-staff personnel, the mechanisms currently available to them and the problems that had arisen in the implementation of such mechanisms.
Альтернативный вариант, а именно наём международных внештатных лингвистических сотрудников, сопряжен с гораздо большими расходами ввиду необходимости оплаты проезда воздушным транспортом и выплаты суточных, что, как правило, удваивает расходы. The alternative, namely the recruitment of international freelance language staff, is considerably more expensive because of the need to pay air travel and daily subsistence allowances, which typically double the cost.
Если просьба о создании этих должностей будет удовлетворена, то, по оценкам, для содействия подготовке доклада потребуется лишь ограниченное количество внештатных ресурсов, которое может быть покрыто за счет использования ресурсов, которые были выделены в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов. Should the posts be approved, it was estimated that only limited, non-staff resources might be required to assist in preparation of the report, which would be met by use of resources that had been identified in the programme budget proposals for the biennium 2004-2005.
Может также оказаться возможным в определенный момент времени в будущем обговорить другую структуру ставок, дабы гарантировать внештатным письменным переводчикам определенный объем работы, хотя в настоящее время такой договоренности нет. It might also be possible at a certain future point to negotiate a different fee structure for guaranteeing a certain amount of work for freelance translators, although such an arrangement does not exist at present.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!