Exemplos de uso de "вносимые потеря" em russo
Настоящий Клиентское Соглашение включает и составляет неотъемлемую часть Клиентского Соглашения с прилагаемыми заявлениями о раскрытии рисков и правилами и инструкциями коммерческой деятельности, включая все вносимые время от времени поправки, все ссылки на условия настоящего Клиентского Соглашения, включая положения, содержащиеся в заявлениях о раскрытии рисков и правилах и инструкциях.
This Customer Agreement includes and forms an integral part of the Customer Agreement, the attached Risk Disclosure Statements and Trading Rules and Regulations, all as amended from time to time, and all references to the terms and conditions of this Customer Agreement including provisions contained in the Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations are a part of this Customer Agreement.
Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.
Эти данные включают в себя такую техническую информацию, как изменения, вносимые во время ручной правки текста, а также добавляемые в словарь слова.
It also includes associated performance data, such as changes you manually make to text as well as words you've added to the dictionary.
В большинстве случаев вносимые в Chrome изменения предварительно тестируются в экспериментальной версии браузера, которая называется Chrome (бета).
Most of the time, when you see changes in Chrome, those changes have been tested out in an early version of Chrome called Chrome Beta.
Если вы администратор рекламного аккаунта, вы можете удалять и изменять в нем разрешения для пользователей: Все вносимые вами изменения вступают в силу сразу же.
If you're an admin on an ad account, you can remove or change the permissions of someone on your ad account. Any changes you make take effect immediately on your ad account.
Все вносимые вами изменения автоматически сохраняются как черновик на нашем сервере.
Instead, your changes are saved automatically in a draft, on our server.
Все вносимые изменения будут применены ко всем выбранным строкам.
Any changes that you make apply to all selected rows.
Для астронавтов НАСА эта потеря была личной, а также профессиональной.
For NASA’s astronauts, Challenger’s impact was personal as well as professional.
Если не щелкнуть Создать, все вносимые изменения повлияют на тип запроса Регистрация поставщика-соискателя по умолчанию.
If you do not click New, the changes that you make will affect the default Unsolicited vendor registration request type.
Рисковый капитал означает средства, потеря которых не влияет на ваш образ жизни или образ жизни вашей семьи.
Risk Capital means funds, which if lost, would not change your lifestyle or your family's lifestyle.
Все изменения, вносимые в атрибуты в группе, применяются ко всем номенклатурам, использующим эту группу.
Any changes that you make to the attributes in the group apply to all items that use that group.
Ростом портфеля управляет математика комбинирования, это означает, например, что 100%-ая прибыль сведена на нет 50%-ой потерей, а 50%-ая потеря требует 100%-й прибыли для возврата.
Portfolio growth is governed by the mathematics of compounding, which means that, for example, a 100% gain is erased by a 50% loss, and a 50% loss requires a 100% gain to get back to even.
Все изменения, вносимые в прогнозируемую должность, не влияют на задание или должность, на основании которых выполнено исходное создание.
Any changes that you make to the forecast position do not affect the job or position that the initial creation was based on.
Операции с CFD и другими инструментами маржинальной торговли сопряжены с высоким уровнем риска получения убытков; не исключена потеря первоначально инвестированного капитала.
Trading in CFDs and generally leveraged products involves substantial risk of loss and you may lose all of your invested capital.
Из этого видео вы узнаете, как отслеживать изменения, вносимые несколькими людьми, с помощью электронной почты.
In this video, you’ll see how to track changes in email with multiple people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie