Beispiele für die Verwendung von "внутри" im Russischen

<>
Мы внутри камеры высокого давления. We're in a high pressure chamber.
Огонь почти уничтожил все внутри. The fire's near burnt eveything of value inside.
усталости от - и внутри - "Concertaciyn ". fatigue with - and within - the Concertación.
Мы не видим, что внутри машинного отделения. We can't see into the engine room.
Взаимозависимость причин не заканчивается внутри европейского конфликта. Interdependence causes, rather than ends, intra-European conflict.
охрана и безопасность внутри помещений: Safety and security on the premises:
Думаешь, лучше оставить его внутри? Well, you want me to leave it in there?
Они изранены внутри и снаружи. They have wounds, inside and out.
Самый опасный зверь - это зверь внутри. The most dangerous beast is the beast within.
Нажмите внутри поля и выберите один из созданных Холстов. Click into the box and choose one of the Canvases you've already created.
Кроме того, не стоит забывать и о неприятных дрязгах внутри НАТО. There have also been embarrassing intra-alliance squabbles.
Внутри так называемого защитного кожуха. And we have it in something called an aeroshell.
Возможность установки приказов внутри спреда. Placing orders inside the spread;
Польша является важной страной внутри Союза. Poland is an important country within the Union.
Целый мир, словно устрица - внутри нее будущее и прошлое, понимаешь? Whole world like an oyster that you can put the future and the past into, right?
Включение и отключение ведения журнала протокола для соединителя отправки внутри организации с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to enable or disable protocol logging on the intra-organization Send connector
Это развивается внутри коллективов людей. It developed in collectives of human beings.
запускают различные процессы внутри клетки. They cause different things to happen inside the cell.
Внутри семьи безоговорочно важна поддержка родителей. Within the family, the parents' support is unconditional.
Чтобы разделить информацию об авторах на отдельные параграфы, воспользуйтесь тегами внутри . You can use tags within the to split credit content into separate paragraphs.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.