Beispiele für die Verwendung von "водным" im Russischen mit Übersetzung "aquatic"

<>
В 1970 году министерство сельского хозяйства США отозвало разрешения на все виды использования альдрина и дильдрина из-за опасений, что они могут наносить серьезный ущерб водным экосистемам, а также ввиду их потенциально канцерогенных свойств. In 1970, the United States Department of Agriculture cancelled all uses of aldrin and dieldrin because of the concern that they could cause severe environmental damage to aquatic ecosystems and because of their potentially carcinogenic properties.
Кроме того, Отдел предоставляет соответствующие библиографические данные и рефераты для международного издания «Реферативные материалы по водным наукам и рыболовству» (Aquatic Science and Fisheries Abstracts, ASFA), которыми пользуются, в частности, мореведы, рыбохозяйственники и юристы-международники. Furthermore, the Division contributes relevant bibliographic data and abstracts to the international Aquatic Science and Fisheries Abstract (ASFA) used, inter alia, by marine scientists, fisheries managers and international lawyers.
В 1998 году министерство жилищного строительства, обустройства территории и окружающей среды Нидерландов опубликовало два справочных руководства, в которых содержатся рекомендации в отношении методов расчетов, критических предельных значений и вводимых данных для проведения расчетов критических нагрузок тяжелых металлов по сухопутным и водным экосистемам. In 1998, the Netherlands Ministry of Housing, Spatial Planning and the Environment published two manuals presenting guidelines for calculation methods, critical limits and input data for the calculation of critical loads of heavy metals for terrestrial and aquatic ecosystems.
Законом № 2006-1772 от 30 декабря 2006 года о воде и водных средах новому государственному учреждению- Национальному управлению по водам и водным средам (ОНЕМА)- поручено обеспечить создание и техническую координацию информационной системы с целью сбора, хранения и распространения данных о воде, водных средах, видах их использования и коммунальных службах водоснабжения и канализации. Act No. 2006-1772 of 30 December 2006 on water and aquatic environments gave the National Water and Aquatic Environments Office, a new State institution, responsibility for the setting up and technical coordination of an information system to collect, store and disseminate data on water, aquatic environments and their uses and public water distribution and sanitation services.
В рамках гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении внимание следует уделять как потокам водяного пара, так и потокам жидкости в водоносных горизонтах и реках; землепользованию, водопользованию и экосистемам (как наземным, так и водным); а также необходимости разрешения противоречий между воздействующими на водные ресурсы видами деятельности и экосистемами в верхнем течении и экосистемами и зависящими от водных ресурсов видами деятельности в нижнем течении. Hydro-solidarity in an upstream/downstream context will have to include attention to both water vapour flows and liquid flow in aquifers and rivers; to land use, water use and ecosystems (terrestrial as well as aquatic); and to the need for reconciling conflicts of interests between water-impacting upstream activities and ecosystems and water-dependent downstream activities and ecosystems.
Возьми латентную теплоту от водного слияния. Take the latent heat of aquatic fusion.
Они отвергают водную теорию, чтобы защитить вакуум. They are staving off the aquatic theory to protect a vacuum.
Но мы тоже произошли от водных организмов. But we also start out as aquatic organisms.
Я заметила, что водопроводная вода убила водное растение. I noticed tap water killed the aquatic plant.
Элeйн Морган является преданным сторонником гипотезы водных обезьян: Elaine Morgan is a tenacious proponent of the aquatic ape hypothesis:
Кто-то наверху предписывает "Не уверуй в водную теорию". Somebody up there is issuing the commandment, "Thou shalt not believe in the aquatic theory.
Элейн Морган утверждает, что мы произошли от водных обезьян Elaine Morgan says we evolved from aquatic apes
Сейчас принято считать, что все голые "толстокожие" имеют водного предка. This has come 'round to be that all those naked pachyderms have aquatic ancestors.
В этой водной среде волосатики размножаются, завершая свой жизненный цикл. It is precisely in such aquatic environments that nematomorph worms reproduce and complete their life cycles.
Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят: "Мне нравится водная теория! I ask people sometimes, and they say, "I like the aquatic theory!
Гидролиз или биоразложение хлордекона в водной среде или в почве представляется маловероятным. Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil.
Нельзя сказать, что все водные животные голые - взять, к примеру, морскую выдру. You can't say all aquatic animals are naked, because look at the sea otter.
Но сейчас все сходятся на мнении, что у слона был водный предок. But by now, everybody agrees that the elephant had an aquatic ancestor.
Предохранительные кольца от пробок тоже влекут за собой последствия для водных животных. The retainer rings for the caps also have consequences for aquatic animals.
водная теория должна быть отвергнута наравне с НЛО и снежным человеком как лженаука. the aquatic theory should be dumped with the UFOs and the yetis, as part of the lunatic fringe of science.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!