Exemples d’usage de "водораздел" en russe avec traduction en anglais

<>
Новый водораздел в истории Европы Europe’s New Watershed
Наведение мостов через мировой генетический водораздел Bridging the World’s Genetic Divide
Война 1967 года, однако, представляет собой зловещий водораздел. The 1967 war, however, represented an ominous watershed.
Наведение мостов через «генетический водораздел» потребует от стран много усилий. Bridging the “genetic divide” will take a lot of effort among countries.
Водораздел - это конечный пункт, поворотная точка, переключатель режима игры. A watershed is a tipping point, a turning point, a game changer.
Главный политический водораздел в США проходит не между партиями или штатами, а между поколениями. The key political divide in the United States is not between parties or states; it is between generations.
Но все вместе они формируют климат и, возможно, создают некий водораздел. But, taken together, they create a climate – and perhaps form a watershed.
И не следует думать, что единственный водораздел в американской политике проходит между республиканцами и демократами. But no one should think that the only divide in American politics is between Republicans and Democrats.
В Бразилии, водосберегающий фонд работает, чтобы восстановить водораздел Кантарейра, источник 50% воды Сан-Паулу. In Brazil, a water-conservation fund is working to restore the Cantareira watershed, the source of 50% of Sao Paulo’s water.
Как и в случае Амударьи, водораздел может быть точно установлен лишь в горной части речного бассейна. As with the Amu Darya, the water divide can only be correctly established in the mountainous part of the basin.
Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной. Had the Axis's negative watershed succeeded, the US would have become a far different country.
Главный политический водораздел - не в вопросе о том, как следует управлять экономикой, а во взаимоотношениях общества и государства. The great divide in politics is not about how the economy should be run, but instead over the social relationship between the government and the people.
В годы непосредственно после второй мировой войны развился позитивный водораздел, недооцениваемый сегодня, - а именно, политическое преобразование Германии и Японии. A positive watershed, under-appreciated today, developed in the years immediately after World War II with the political transformation of Germany and Japan.
Поскольку большинство биотехнических продуктов производятся и потребляются лишь в нескольких странах – Соединенных Штатах, Канаде, Аргентине и Китае – то между богатыми и бедными странами возник «генетический водораздел». Because most biotech products are produced and consumed in a few countries - the United States, Canada, Argentina and China - a “genetic divide” has opened up between rich and poor countries.
Вместо того чтобы интерпретировать победу Израиля в 1967 в Шестидневной войне как разрешение на аннексию территорий, тот триумф должен был бы рассматриваться как водораздел, и Израиль должен был бы оставить занятые арабские земли, что позволило бы заключить мирное соглашение со всем арабским миром. Rather than interpreting Israel's victory in the 1967 Six-Day War as permission for annexation of territory, that triumph should be viewed as a watershed that made possible peace with the entire Arab world should Israel relinquish occupied Arab lands.
Глубокий водораздел, разделяющий человеческое общество на богатых и бедных, и постоянно увеличивающийся разрыв между развитыми и развивающимися странами создают серьезную угрозу для процветания, безопасности и стабильности мира. The deep fault line that divides human society between the rich and the poor and the ever-increasing gap between the developed and developing worlds pose a major threat to global prosperity, security and stability.
В Национальном собрании Франции имелась и другая, более глубокая линия водораздела, проходившая между сторонниками и противниками Дрейфуса (дрейфусаров и антидрейфусаров) в 1890-е годы и между Народным фронтом Леона Блюма и «Французским действием» в 1930-е. Этот водораздел сохраняется и в эпоху Макрона и Ле Пен. There has been a deeper divide within the National Assembly in France, defined by that between the Dreyfusards and the anti-Dreyfusards in the 1890s, or Léon Blum’s Popular Front and the Action Française in the 1930s. This division still holds in the age of Macron and Le Pen.
Я называю эту стратегию "Доктриной водоразделов". I call this strategy the "Watershed Doctrine."
Любая мера, не удовлетворяющая этому основному требованию, будет приводить лишь к расширению водораздела. Any measure that fall short of this basic requirement will only widen the divide.
Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом. The aftermath of the earthquake is thus a potential watershed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !