Beispiele für die Verwendung von "военное превосходство" im Russischen

<>
Америка уступает России свое военное превосходство? Is America Losing Its Military Edge to Russia?
Соединенные Штаты будут «инвестировать в новый потенциал, поддерживая решающее военное превосходство в условиях разрастающегося комплекса угроз», заявил министр обороны Леон Панетта (Leon E. Panetta), представляя данный план. The United States will “invest in new capabilities to maintain a decisive military edge against a growing array of threats,’’ Defense Secretary Leon E. Panetta said in introducing the plan.
Почему военное превосходство Америки ослабевает Why America’s Military Dominance Is Fading
Наше военное превосходство должно быть бесспорным. Our military dominance must be unquestioned.
В результате, в асимметричных конфликтах, Израиль находит свое военное превосходство искажённым. As a result, in asymmetrical conflicts, Israel finds its military superiority vitiated.
Они обеспечивают убедительное военное превосходство России на ее юго-западных рубежах. They can maintain credible superiority along the country’s southwestern borders.
Все это происходит в то время, когда Запад теряет свое военное превосходство. All of this has come at a time when the West is losing its military preeminence.
Ядерное оружие, подлодки и ракеты: как Россия намерена оспорить военное превосходство США Nukes, Subs and Missiles: How Russia Plans to Challenge America's Military Dominance
И военное превосходство Америки не подтвердило свою пользу в достижении американских целей. And America’s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.
Они считают, что американская экономика восстановится и что военное превосходство США неоспоримо. They contend that the U.S. economy will snap back and that America’s military superiority is untouchable.
Конечно, учитывая реальное военное превосходство Америки, я бы назвал это "асимметричной мультиполярностью". Of course, given America's objective military superiority, I would call it "asymmetrical multi-polarity."
Или цель заключается в том, чтобы любой ценой продолжать отстаивать свое военное превосходство? Or is the goal to defend military preponderance at any price?
Причина такой слабости Запада болезненно очевидна. Это военное превосходство России над НАТО на западных границах. The reason for the West’s limp hand is painfully evident to all: Russia’s military superiority over NATO on its western borders.
Никакая власть не может быть исключительной, если она не может поддерживать свое военное превосходство над соперниками. No power can be preeminent if it cannot maintain its military advantage over rivals.
Хотя американские официальные лица неизменно утверждают, что военное превосходство США исключительно важно, усиливающаяся Россия бросает ему вызов. While US officials have consistently maintained that American military domination is essential, a resurgent Russia poses challenges.
Наличие сильнейшей экономики является жизненно важным для властей, которые стремятся сохранить военное превосходство и возможность определения международного порядка. Having the largest economy is vital for a power aspiring to maintain military superiority and the ability to define the international order.
Парой слов молодой авиатор выразил тот подход, который мы должны в корне изменить, если рассчитываем сохранить американское военное превосходство. In a few choice words, this young airman encapsulated a culture we must dramatically change if we hope to maintain U.S. military supremacy.
А если учесть, что НАТО имеет военное превосходство, то вероятность, что президент пойдет на применение ядерного оружия, дополнительно снижается. Given NATO’s conventional force advantages, the president would be even less likely to authorize the first use of nuclear weapons.
Следует спрашивать «Поможет ли рывок и другие инициативы поддержать американское военное превосходство?», а не «Гарантируют ли они американское превосходство?». But the appropriate question should be “will the offset (and various other policy initiatives) help maintain U.S. military superiority?” not “will it help ensure U.S. military supremacy?”
Предположение, что это военное превосходство может исчезнуть, существовало во время обсуждения американской внешней политики и в начале 1990-х годов. The idea that this level of dominance might wane was hardly alien to the conversation on U.S. foreign policy in the early 1990s.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.