Beispiele für die Verwendung von "возбуждающий свет" im Russischen

<>
Эта процедура гарантируется статьей 183 Конституции, которая гласит, что единственным судебным органом, правомочным принимать общие и обязательные для исполнения решения о неконституционности законов, указов и постановлений по форме и содержанию, является Верховный суд, возбуждающий процессуальные действия по представлению соответствующего ходатайства любым гражданином. Application for constitutional review is provided for under article 183 of the Constitution, which stipulates that the only court competent to challenge the constitutionality of laws, decrees and regulations, in form and in content, generally and with binding effect, is the Supreme Court of Justice.
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее». "Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all."
Я не выключил свет. I didn't turn off the light.
Да будет свет! Let there be light!
Загорелся красный свет. The traffic light changed to red.
Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать. You had better turn off the light before you go to sleep.
Ты выключил свет в столовой? Have you put out the light in the dining room?
Не гасите свет. Don't turn off the light.
Горит зелёный свет. A green light is on.
Выходя из комнаты, пожалуйста, убедитесь, что вы выключили свет. When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
Свет движется быстрее звука. Light travels faster than sound.
Её глаза сверкали, отражая свет комнаты. Her eyes shone as they reflected the light of the room.
Эта сторона дома принимает свет утреннего солнца. This side of the house catches the morning sun.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Вода отражает свет. Water reflects light.
Не выключай свет. Don't turn off the light.
Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты. Please put the light out when you leave the room.
Она погасила свет, чтобы не тратить электричество. She turned out the light so as not to waste electricity.
Тепло и свет необходимы для нашего существования. Heat and light are necessary for our existence.
Обязательно выключай свет, когда уходишь. Be sure to turn out the light when you go out.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.