Verwendungsbeispiele von "волну" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle1294 wave1144 surge48 flood16 ripple6 andere Übersetzungen80
Я просто настраиваю себя на любовную волну. I'm just getting in the mood for love.
Иранский кризис вызвал волну агрессии к арабам иммигрантам. Continuing verbal abuse in the crisis with Iran.
Ты же понимаешь, что попадёшь в отбойную волну слёз? You know you swimming into a rip current of tears, right?
Ультразвуковой детонатор, настроенный на взрывную волну с того корабля. Ultrasonic fuses keyed to pick up the explosion from that ship.
Лондонская сессия: Великобритания почти не попала в третью волну рецессии London Session: The UK's near miss with a triple-dip
Создание новой правительственной коалиции в Австрии вызвало волну международной критики. The formation of a new government coalition in Austria has given rise to international criticism.
Теперь когда я настроена на эту волну, я повсюду встречаю предпринимателей. I see entrepreneurs everywhere now, now that I'm tuned into this.
Возможно мы могли бы услышать его, если нам получится найти волну." We could probably hear it, if we tune in."
Эта старая история только получила новую волну возбуждения с этим новым фильмом. That old story just got some excitement back with this new movie.
1. Если японская йена опять резко упадет, вызывая новую волну региональных девальваций; 1. If the Japanese yen again falls dramatically, inciting another round of regional devaluations;
Похоже, победа Mumford&Sons вызвала новую волну коммерческого интереса к американскому фолку. Some may see Mumford & Sons as representing a return to commercial viability for Americana/folk.
Эти удручающие кадры, тайно добытые защитниками прав животных, вызвали волну протеста в обществе. These dramatic videotapes, secretly obtained by animal rights activists, have aroused public indignation.
Слушатели могут настроиться на нашу радио волну и смотреть нас в прямом эфире. Listeners can tune in on the air and watch via our live streaming broadcast.
Кроме того, короткая победоносная война могла помочь сдержать революционную волну, угрожавшую династии Романовых. Besides, a short, victorious war might help stem the revolutionary tide threatening the Romanov dynasty.
Однако в Европе сохраняется страх того, что вступление в Союз вызовет новую волну иммиграции. Yet the fear remains that membership in the Union will unleash a new human tide.
В действительности, 12-й пятилетний план, вероятно, ознаменует самую великую волну потребления в современной истории. Indeed, the 12th Five-Year Plan is likely to spark the greatest consumption story in modern history.
Нагнетая максимальный страх, Трамп стремится поднять волну агрессивного национализма под лозунгом «Америка на первом месте». By raising fear to the highest possible level, Trump aims to create a violent America-first nationalism.
Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом. Yet this is not enough to reverse a rising tide of violence and discrimination, compounded by the recent economic recession.
Мы должны продолжать уважать, а не осуждать, инстинктивную реакцию Канцлера Германии Ангелы Меркель на волну беженцев. German Chancellor Angela Merkel’s instinctive reaction to the influx should still be applauded, not condemned.
И можно ли было предотвратить эту волну, если бы национальный сценарий менялся медленнее и более постепенно? And could it have been prevented with a slower, more gradual change in the national story?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!