Beispiele für die Verwendung von "вопиющем" im Russischen
Übersetzungen:
alle229
blatant75
egregious61
gross61
glaring21
brazen4
cry out2
andere Übersetzungen5
После пролиферирующих отчетов о небрежном отношении к конфиденциальности данных, вопиющем пренебрежении к достоинству менее богатых, и растущем чувстве, что технологические компании настаивают о своей предпочитаемой политической повестке дня вне зависимости от остального мира, недовольства и разочарования растут.
With proliferating reports of lax attitudes toward data privacy, wanton disregard for the dignity of the less fortunate, and a growing sense that technology companies are pushing their preferred policy agenda on the rest of the world, discontent and disillusion are rising.
Что касается его утверждений насчет Ливана, то я хотел бы заметить ему, что многие арабы, ливанцы и люди во всем мире укоряют Соединенные Штаты в их продолжающемся вопиющем вмешательстве в дела Ливана через своего посла и посольство в Бейруте.
As to his allegations concerning Lebanon, I would point out to him that many Arabs, Lebanese and people throughout the world reproach the United States for its ongoing flagrant interference in Lebanon's affairs through its ambassador and embassy in Beirut.
Этот оратор подчеркнул, что применение такой практики в рамках других форумов свидетельствует лишь о вопиющем нарушении упомянутых резолюций, и он отметил, что использование таких формулировок в рамках других форумов отнюдь не означает, что их использование может быть допустимо в Комиссии.
The speaker emphasized that, if that practice was taking place in other forums, it demonstrated only the flagrant violation of the cited resolutions, and he noted that the use of such phrases in other forums did not mean that their use in the Commission could be permitted.
Сообщения, передаваемые международными средствами массовой информации с начала палестинской интифады, начатой в ответ на расстрелы безоружных граждан, применение артиллерии, боевых вертолетов и ракет и повсеместное разрушение собственности, свидетельствуют о серьезном и вопиющем характере этих нарушений четвертой Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны.
Reports carried by the international media since the beginning of the Palestinian intifada on the shooting of unarmed civilians, the use of artillery, helicopter gunships and rockets, and the indiscriminate destruction of property, attest to the serious and flagrant nature of these violations of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilians in Time of War.
В дополнение к единству воли, объединению силовых ресурсов и укреплению существующей международно-правовой базы усилия родившейся в период после 11 сентября 2001 года антитеррористической коалиции должны быть распространены и на устранение коренных причин терроризма, кроющихся в неурегулированных конфликтах и проблемах и в вопиющем социально-экономическом неравенстве.
In addition to uniting the will of all its participants, applying military resources and strengthening the international legal framework, the anti-terrorist coalition established following 11 September 2001 must direct its efforts towards elimination of the primary reasons for terrorism, which can be traced to unsettled conflicts and outrageous social and economic inequities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung